Surveys indicate that a third of Britons regularly eat on their own. OpenTable, an online restaurant booking app, found that solo dining in New York increased by 80% between 2017 and 2018.
调查显示,三分之一的英国人经常一个人吃饭。线上餐厅预定应用OpenTable发现,2017年至2018年间,纽约独自用餐的人数增加了80%。
And in Japan, the world capital of solo dining, a trend for "low interaction dining" has taken off. Restaurants are opening which facilitate the ultimate solo dining experience: passing bowls of noodles through black curtains into individual booths.
在“全球独自用餐之都”日本,“低互动用餐”已成为一种趋势。目前日本有为独自用餐的人提供最佳体验的餐厅:顾客点的面通过黑色的帘子被递入单独的隔间。
Is this a worrying trend? We think so. Research is revealing the negative impacts of eating alone, which has been found to be linked to a variety of mental and physical health conditions, from depression and diabetes to high blood pressure.
这种趋势令人担忧吗?我们是这样认为的。研究显示,独自用餐有诸多负面影响,它与抑郁、糖尿病、高血压等各种心理和身体的健康状况有关。
So it's cheering that hundreds of food sharing initiatives have sprung up around the world which aim to improve food security and sustainability while combating loneliness.
因此,世界各地出现了数百个美食共享倡议很令人欣慰,这些倡议旨在提高食品安全和可持续性并与孤独感作斗争。
There's London's Casserole Club, for example, whose volunteers share extra portions of home-cooked food with people in their area who aren't always able to cook for themselves.
例如,伦敦砂锅俱乐部的志愿者就与当地那些不能自己做饭的人分享额外的家常菜。
Or South Africa's Food Jams, social gatherings in which participants are paired up, preferably with strangers, and given a portion of the meal to prepare.
还有南非的美食联欢会,参与者组成搭档,最好是与陌生人一起,来共同准备聚会上的部分美食。
Such initiatives offer lessons of all kinds to those thinking about how our food systems need to change. This is why we have been researching them, in our several ways, for the last few years.
对于那些在考虑应如何改变我们的食品系统的人而言,这些倡议都是值得借鉴的。这也是我们在过去的几年里一直在用不同的方式研究它们的原因。
So why has eating together declined? There are a variety of reasons. Authors such as Michael Pollan argue that it is due to the general undervaluing of home-based labor, including cooking.
那么,为什么一起吃饭的人越来越少了呢?原因有很多种。迈克尔·波伦等作者认为,这是因为人们普遍低估了做饭等居家式劳作的价值。
The widening of the workforce, which brought many women out of the kitchen and into the workplace during the 20th century, also contributed.
20世纪劳动力的扩大使许多女性走出厨房,进入工作场所,这也是原因之一。
Meanwhile, the growth in insecure and inconsistent working patterns among a growing proportion of the population also discourage meals eaten communally.
与此同时,越来越多的人缺乏安全感,工作模式也不稳定,这也阻碍了人们一起用餐。
And an increasing number of people live alone, which certainly does not help.
而且越来越多的人独自生活,这肯定无济于事。
2013应届毕业生薪资调查 起薪不高涨幅不错
想提高工作效率?10个简单方法帮你完成更多工作
别人对你的话题不感兴趣的六大征兆
办公室最遭人厌恶的五大行为
最难就业年:八成应届生未就业 平均起薪2119元
10招助你克服爱插嘴的坏毛病
从奥巴马生气谈起:领导者发怒的艺术
节约时间好方法 只需五分钟学会时间管理
实习生禁忌:实习的时候这么做你就惨了
实习成功的秘诀:比正式员工多做三倍工作!(双语)
巴菲特给职场女性的三个建议
职场人士:如何避免穿衣重复?
很多人的咖啡馆:集体创业真的零风险吗?
职场英语:演讲结尾怎样才出彩?
过来人经验谈 给实习生的9条建议
英国统计局:上班路程越远 可能挣得越多
职场英语:职场上最忌讳的6种说话方式
最难就业年 英语专业就业前景分析
应届毕业生必看:德勤CEO给应届生的工作建议
职场趣闻:女性更愿意为男上司工作
你穿对了吗?三大行业职场着装禁忌
办公室一族注意 教你怎样在职场中保持精力充沛
老板不喜欢你?揭秘老板最痛恨的员工十大恶习
赴美实习需谨慎!陷阱重重骗局不断
SOHO来临 办公室要被淘汰了吗
职场英语:10个小贴士做个健谈的人(双语)
如何逆袭最难就业年(双语)
职场新人:你必须了解的职场潜规则
千万别得罪HR 极品HR语录大盘点
提高生活品质 学会布置你的办公室
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |