A child has starved to death after his vegan parents fed him practically nothing except raw fruit and vegetables.
一对素食父母几乎只给孩子喂生水果和蔬菜,孩子被饿死。
Last week Ryan O'Leary, 30, and wife Sheila, 35, were arrested for the death of their 18-month-old son, who died on September 27.
上周30岁的Ryan O'Leary和35岁的妻子Sheila被捕,因为他们18个月大的儿子于9月27日死亡。
The toddler, who was from Cape Coral, Florida in the US, weighed just 17 pounds (7.7kg) when he died - the average weight of a seven-month-old baby.
这个学步期宝宝来自美国佛罗里达州开普科勒尔,死亡时体重仅17磅(7.7千克),这是7个月婴儿的平均体重。
An autopsy carried out by Cape Coral police discovered the boy had died after suffering from dehydration, microsteatosis of liver and swelling of hands, feet and legs, all which are related to malnutrition.
开普科勒尔警察进行尸检发现这个男婴死前身体脱水,肝脏微脂肪变性,手、脚、腿肿胀,都是营养不良的症状。
Sheila O'Leary called emergency services when she found her son cold and not breathing, Metro UK reported.
英国《都市报》报道称Sheila O'Leary发现儿子冰冷而且没有呼吸时叫了救护车。
Despite Ryan O’Leary’s efforts to resuscitate the child, he was unsuccessful.
尽管Ryan O’Leary努力想救活孩子,可最终还是徒劳。
When paramedics arrived, the boy was pronounced dead.
急救人员赶到时宣布孩子已经死亡。
When police spoke to the couple, they noticed two of their other children were pale and yellowish in colour, News-Press reported.
据《News-Press》报道,警察询问这对夫妻时注意到他们另外两个孩子脸色蜡黄。
Authorities weighed the children – aged three and five – and discovered they were both at the very bottom weight range for their age.
有关部门给这两个年仅3岁和5岁的孩子称了体重,发现他们的体重都是该年龄段的最低值。
One of them also had blackened teeth.
其中一个牙齿很黑。
A third female child did appear to be healthier, but police found out that this child was Sheila O’Leary’s daughter with a different father.
还有一个小女孩看起来更健康一点,但警察发现这个孩子是Sheila O’Leary和另外一个丈夫所生。
It’s reported police believed she was healthier because she visited her father for a few weeks every two months.
据报道警察认为她更健康是因为她每两个月会去爸爸那里待几周。
Sheila O’Leary told police her family is vegan and live on a diet of raw fruits and vegetables.
Sheila O’Leary对警察说她们全家都是素食,饮食主要是生水果和蔬菜。
She said she had breastfed her toddler, explaining her son hadn’t eaten solid food for a week, only breast milk.
她说婴儿吃母乳,还解释说她儿子一周没吃固体食物了,只吃母乳。
The day the child died, Sheila fed her son for a minute before his breathing became shallow.
孩子死亡当天,Sheila只喂了儿子一分钟,他的呼吸就变弱了。
“校花”的正确说法
去除多余功能,还原产品本色,英文怎么说?
习近平与卡梅伦联合记者会实录
英美对色情报复立法
帮离婚者“疗伤”的指导师
“麦难民”、“麦游戏族”都是什么?
不可忽视的“小数据”
奥巴马2015国情咨文演讲(双语全文)
“厨房水槽”背后隐藏何意?
心累,想喝鸡汤
中老年的“灰发离婚变革”
专属于自己的me time
恋爱前的“培养感情阶段”
马云纽约经济俱乐部演讲
风靡韩国的“网络漫画”
冬眠式恋爱:一恋爱就失踪
有人叫你bimbo别高兴
男用彩妆神器Guyliner
我伙呆,无人机也要有机场了
马里奥弟弟的“死亡瞪”已经火遍全球了
不刮胡子的“胡子月”
初来乍到,需要“适职”
“男版塑形内衣”一秒让你拥有完美身材
又是“恍惚的周一”
难民潮或终结“默克尔时代”
席卷全球的“卖萌挥手”
“廉价小说”也有市场
桑德伯格清华毕业演讲:命运偏爱勇者
减少吃肉的“忌肉主义者”
“花美男”靠边儿 “木匠美男”来了
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |