A child has starved to death after his vegan parents fed him practically nothing except raw fruit and vegetables.
一对素食父母几乎只给孩子喂生水果和蔬菜,孩子被饿死。
Last week Ryan O'Leary, 30, and wife Sheila, 35, were arrested for the death of their 18-month-old son, who died on September 27.
上周30岁的Ryan O'Leary和35岁的妻子Sheila被捕,因为他们18个月大的儿子于9月27日死亡。
The toddler, who was from Cape Coral, Florida in the US, weighed just 17 pounds (7.7kg) when he died - the average weight of a seven-month-old baby.
这个学步期宝宝来自美国佛罗里达州开普科勒尔,死亡时体重仅17磅(7.7千克),这是7个月婴儿的平均体重。
An autopsy carried out by Cape Coral police discovered the boy had died after suffering from dehydration, microsteatosis of liver and swelling of hands, feet and legs, all which are related to malnutrition.
开普科勒尔警察进行尸检发现这个男婴死前身体脱水,肝脏微脂肪变性,手、脚、腿肿胀,都是营养不良的症状。
Sheila O'Leary called emergency services when she found her son cold and not breathing, Metro UK reported.
英国《都市报》报道称Sheila O'Leary发现儿子冰冷而且没有呼吸时叫了救护车。
Despite Ryan O’Leary’s efforts to resuscitate the child, he was unsuccessful.
尽管Ryan O’Leary努力想救活孩子,可最终还是徒劳。
When paramedics arrived, the boy was pronounced dead.
急救人员赶到时宣布孩子已经死亡。
When police spoke to the couple, they noticed two of their other children were pale and yellowish in colour, News-Press reported.
据《News-Press》报道,警察询问这对夫妻时注意到他们另外两个孩子脸色蜡黄。
Authorities weighed the children – aged three and five – and discovered they were both at the very bottom weight range for their age.
有关部门给这两个年仅3岁和5岁的孩子称了体重,发现他们的体重都是该年龄段的最低值。
One of them also had blackened teeth.
其中一个牙齿很黑。
A third female child did appear to be healthier, but police found out that this child was Sheila O’Leary’s daughter with a different father.
还有一个小女孩看起来更健康一点,但警察发现这个孩子是Sheila O’Leary和另外一个丈夫所生。
It’s reported police believed she was healthier because she visited her father for a few weeks every two months.
据报道警察认为她更健康是因为她每两个月会去爸爸那里待几周。
Sheila O’Leary told police her family is vegan and live on a diet of raw fruits and vegetables.
Sheila O’Leary对警察说她们全家都是素食,饮食主要是生水果和蔬菜。
She said she had breastfed her toddler, explaining her son hadn’t eaten solid food for a week, only breast milk.
她说婴儿吃母乳,还解释说她儿子一周没吃固体食物了,只吃母乳。
The day the child died, Sheila fed her son for a minute before his breathing became shallow.
孩子死亡当天,Sheila只喂了儿子一分钟,他的呼吸就变弱了。
薯条里惊现牙齿! 日本麦当劳致歉
外媒看中国 这些有才的电影中译名
从二次元到三次元 聊聊弹幕那些事儿
全球十大最安全航空公司排行 澳航居首
村上春树变身“知心大叔” 开专栏答读者问
美国肯塔基州空难 7岁女孩奇迹生还
世界名著中这些脍炙人口的开头
医生要学习与患者沟通
10个小妙招 帮你赶走失眠
外媒看中国 上海跨年35人死于踩踏
世界健康大调查 哪个国家最健康?
“虚拟食物”药丸助你轻松减肥
囧研究 卷福和理查三世是远亲?!
男人女人都喜欢看什么电视节目?
《权力的游戏》非法下载量三连冠
英国准妈妈流行发“胎儿自拍”让网友猜测性别
民航飞机定位规则落后时代
新年梦想成真的10个秘诀
抗议市长 华裔警察葬礼轰动纽约
外媒看中国 快递员都忙哭了
年轻人沦为“迷惘的一代” 东西坏了不会修
西班牙面包店推出“金粉面包” 售价高达150美元
性格测试也可成为医疗手段
患癌只因运气不佳?
2017年最流行词语出炉 心形符号居首
无人驾驶汽车何时才能上路
另类福利 英国情侣太胖不上班 政府每月补贴2千镑
英国单亲家庭比例高居西欧之首
知性人生阅读 幸福的铁钉
奥巴马打苍蝇 入选白宫年度照片
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |