2016年9月,浙江省杭州市将迎来G20峰会。为了保证峰会期间天蓝水清,浙江11个市以及长江三角洲区域内的其他城市近期开始出台一系列举措,减少空气污染,确保“G20蓝”。
请看相关报道:
To ensure blue skies during September's G20 Summit, host city Hangzhou, Zhejiang province, and surrounding regions recently released plans to restrict air pollution.
为了保障9月份G20峰会期间的蓝天,主办城市浙江省杭州市以及周边区域近期发布了防治空气污染的规划。
The city government's plan includes the closure of several chemical enterprises. It ordered that by mid-August, Hangzhou Bald Silicon must be closed and relocated.
杭州市政府的规划包括关闭几家化工企业。该市规定,杭州包尔得有机硅公司必须在8月中旬关闭并搬迁。
By the end of this month, buses using diesel fuel and whose exhaust emissions fail to meet the latest national standards will be taken off the roads in six central districts.
本月底,柴油公交车以及尾气排放达不到新国标的公交车将不能在杭州六个城区的道路上行使。
从APEC蓝开始,国内不少城市都借助大型会议及活动的机会采取措施减少空气污染,先后出现了北京“阅兵蓝”(parade blue)、上海“迪士尼蓝”(Disney Blue)等空气质量连续达标的好天气。
杭州市也采取了类似的关停措施,以求在9月份迎来“G20蓝”(G20 blue)。该市设定峰会期间空气中的PM2.5浓度不能超过每立方米35毫克。
此次杭州以及周边城市采取的措施与北京和上海类似,都包括关停高污染(high pollution risks)、高能量消耗(high energy consumption)、低产出(low productivity)的行业,包括机械加工、金属器皿生产(metalware production)、印刷、塑料制品生产(plastics production)和化学工程(chemical engineering)。
上海市也规定在8月24日至9月6日期间,255家石油化工(petrochemicals)、钢铁以及水泥生产厂家减产(limit production)。在此期间,上海宝钢暂时关闭,上海石化减产50%。
临近的安徽部分城市也表示会采取措施,减少空气污染。
体坛英语资讯:11 ministries join hands to combat doping
体坛英语资讯:Federer back on track, Roddick into semis
体坛英语资讯:McGrady leads Rockets past Jazz 106-95
体坛英语资讯:Former France coach tipped to direct China
体坛英语资讯:Pairs skaters challenged by system
体坛英语资讯:McClaren: Successor will benefit from my flop
体坛英语资讯:Nadal the latest upset at Masters Cup
体坛英语资讯:Brazil wins right to host 2014 World Cup
体坛英语资讯:Federers stomach bug gives rivals a lift
体坛英语资讯:Nalbandian tames Nadal again in Paris final
体坛英语资讯:China names Frances Elisabeth as coach
体坛英语资讯:Female Yao a head above the rest
体坛英语资讯:CBA struggling to find TV audience
体坛英语资讯:Li storms to victory in Aussie hardcourt final
体坛英语资讯:China sweeps womens top three at Xiamen marathon
体坛英语资讯:Chang breaks with Peng but still wants to help China
体坛英语资讯:Vintage Federer wins fourth Masters Cup
体坛英语资讯:Nothing guaranteed in group of death
体坛英语资讯:England fails to qualify for Euro 2008
体坛英语资讯:Xinjiang stripped of CBA playoff spot
体坛英语资讯:Inter maintain lead with 2-0 win at Fiorentina
体坛英语资讯:US rely on home advantage against Russia
体坛英语资讯:Xing Huina Redemption: Marathoner looks to US coach for second chance
体坛英语资讯:We are one big happy family
体坛英语资讯:Liu starts from scratch to prepare for 2008
体坛英语资讯:Diving champ marries pop singer
体坛英语资讯:Chinese lead table tennis qualifiers for Beijing
体坛英语资讯:Yao-Yi matchup could set ratings records
体坛英语资讯:Nadal eyes Australian Open despite Chennai thrashing
体坛英语资讯:Spurs cruise past McGrady-less Rockets
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |