所在位置: 查字典英语网 > 双语阅读 > 时事 > 两会中容易弄混的说法

两会中容易弄混的说法

发布时间:2019-11-23  编辑:查字典英语网小编

两会中容易弄混的说法1

大家都知道全国“两会”指的是全国人民代表大会和中国人民政治协商会议,因为两个会议的性质不同,成员的产生方式不同,所以在很多方面都要使用不同的说法。小编今天就简要为大家总结一下。

>>会议与大会的区别

全国人民代表大会(the National People's Congress, NPC)是由选举产生的代表(elected deputies/delegates)组成的;中国人民政治协商会议(the Chinese People's Political Consultative Conference, CPPCC)是由邀请来的各个党派、各方面社会的名流以及各方面界别的代表组成的(invited members from non-CPC political parties, mass organizations and different areas),是邀请来共同参政议政的。二者是选举和邀请的区别。

>>容易混淆的两会提法

两会中容易弄混的说法2

 全国人民代表大会(the National People's Congress, NPC)

* 成员是“代表”(NPC deputies/delegates)

* 人大代表提“议案”(motion)

* “审议”政府工作报告(deliberate government work report)

* 履行职责、行使权力(fulfil duty and exercise power)

* 人大会议是“X届全国人大X次会议”(the Xth annual session of Xth NPC,比如:今年的人大会议是十二届全国人大四次会议,the Fourth Annual Session of the 12th NPC)

中国人民政治协商会议(the Chinese People's Political Consultative Conference, CPPCC)

* 成员是“委员”(CPPCC members)

* 政协委员提“提案”(proposal)

* “讨论”政府工作报告(discuss government work report)

* 政协委员参政议政(participate in the discussion and the handling of state affairs)

*政协会议是“全国政协X届X次会议”(the Xth session of Xth CPPCC National Committee, 比如:今年的中国人民政治协商会议是全国政协十二届四次会议,the Fourth Session of the 12th CPPCC National Committee)

以上中文素材

查看全部
推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
大家都在看

分类
  • 年级
  • 类别
  • 版本
  • 上下册
年级
不限
类别
英语教案
英语课件
英语试题
不限
版本
不限
上下册
上册
下册
不限