中共中央办公厅、国务院办公厅29日印发《关于完善法律援助制度的意见》。《意见》从多个方面提出扩大援助范围的具体措施。
Court staff workers hear a civil case on a pasture in the Urad Middle Banner in the Inner Mongolia autonomous region in December.[Photo/Xinhua]
China will expand the scope of legal aid in a bid to protect the rights of vulnerable groups, a senior official at the Ministry of Justice said on July 2.
中国司法部一名高级官员2日表示,中国将扩大法律援助的范围,以保护弱势群体的权利。
“法律援助”可以用legal aid 表示,指由政府设立的法律援助机构组织律师,为经济困难或特殊案件的人无偿提供法律服务。Aid这里指“援助”,是不可数名词,比较正式,如经济援助(economic aid)、财政援助(financial aid)。
《意见》从三方面体现扩大法律援助的范围:一是民事行政法律援助覆盖面。把劳动保障(labor security.)、婚姻家庭(marriage and family)、食品药品和教育医疗(education and healthcare)等领域都纳入到法律援助的范围。二是强调要为更多弱势群体(vulnerable groups)服务,特别包括了为农民工(migrant workers)、下岗失业人员、妇女、未成年人、老年人、残疾人,还有军人军属的法律援助。三是明确提出法律援助咨询服务(consulting service)要实现全覆盖。
《意见》强调不但要扩大法律援助范围,同时要提高无偿法律服务(pro bono legal services)的质量。目前,我国已建立3700个法律援助中心(legal aid centers),提供咨询、调解民事纠纷(mediate civil disputes)等服务。
美国习惯用语-第143讲:one of a kind/top-notch
美国习惯用语-第150讲:to kiss someone or
美国习惯用语-第123讲:belly laugh/knee-slapper
美国习惯用语-第131讲:couch potato/mall rats
美国习惯用语-第173讲:to keep one´s cool
美国习惯用语-第164讲:Over one´s head/Over 
美国习惯用语-第176讲:To make one´s blood&
美国习惯用语-第127讲:not all there/to have&nb
美国习惯用语-第161讲:Up to one´s neck
美国习惯用语-第179讲:to beat one´s brains
美国习惯用语-第121讲:to make hay/to go h
美国习惯用语-第136讲:now the ball is in&
美国习惯用语-第159讲:Lick/Lickety split
美国习惯用语-第129讲:baby boomers/yuppies
美国习惯用语-第141讲:all skin and bones
美国习惯用语-第177讲:hit the ceiling
美国习惯用语-第147讲:green thumb/all thumbs
美国习惯用语-第180讲:Brain drain
美国习惯用语-第138讲:no skin off my nose
美国习惯用语-第178讲:jump the gun
美国习惯用语-第137讲:skin-deep/that really gets&nb
美国习惯用语-第156讲:LOOSE LIPS/AT LOOSE ENDS
美国习惯用语-第154讲:To run a tight ship
美国习惯用语-第135讲:to play ball/on the 
美国习惯用语-第157讲:OUT OF ONE´S SKULL/S
美国习惯用语-第134讲:in the pink/fit as
美国习惯用语-第122讲:the last straw/to sow&nb
美国习惯用语-第126讲:penny-pincher/cheapskate
美国习惯用语-第152讲:street smarts/two-way street
美国习惯用语-第144讲:to crash the gate/to&nbs
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |