转基因技术是现代生物技术的核心技术,自20世纪80年代以来该技术在农业等各领域已得到广泛应用。但是,迄今仍倍受关注与争议,不少公众担心其潜在的风险。 12月22日,《食品安全法》 One product in China sold with genetically modified beans is oil.
[Photo provided to China Daily]
请看《中国日报》的报道
Chinese lawmakers began to consider a proposed revision to the country's Food Safety Law, including mandatory labeling of GM food.
中国立法者开始审议修订的《食品安全法》,内容包括强制性标识转基因食品。
“强制性标识转基因食品”用mandatory labeling of GM food表示。其中转基因食品我们通常用genetically modified (GM) food 表示,genetically modified就是指“转基因的”。转基因 对转基因的标识,此前国家已有《农业转基因生物安全管理条例》等规定,但这次修订,是以法律的形式将其确定。中国是转基因食品审批过程最严格的国家之一,只有7种转基因植物 目前,国际上对于转基因标识的管理主要有:一是自愿标识
Fair brings Hami melons to Beijing
Argentines fret as leader has brain operation
Mobile library in Hebei is a success story
Stranded cruise guests flown home
Venezuela nabs hit men targeting president
Beijing set to host global tourism center
Jiangsu farmers feel the pinch as demand for crabs plummets
Warning over lavish banquets
TEPCO suffers string of mishaps
US female astronaut praises China's space program
96 die in attacks across Iraq
Hair thieves prey on Venezuelan women
New Shangri-La targets conventioneers
Shared culture helps build bridges
Shanghai lines up new tram system
Abbott promises to focus on Asia if elected Australian PM
Nation expected to complete space station by 2023
Typhoon kills 25 in Guangdong
Bank of America finally exits CCB
Working-class students find low-budget education abroad
Beijing prepares for September gridlock
Region urged to facilitate tourism
Tibet gears up for new climbing season
Hong Kong, Shanghai among the elite
Australia's Abbott to scrap carbon tax
US still first choice for rising number of migrants
More than a case of chemical attraction
Nature's light show 'once-in-a-lifetime' trip
Zoos rethink matchmaking tactics for endangered species
Guideline issued to strengthen teachers' ethics
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |