Being nearsighted is far more common than it once was. The prevalence of myopia, the condition's medical name, in Americans has soared by 66 percent since the early 1970s, according to a 2009 study by the National Eye Institute; in China and other East Asian countries, as many as 90 percent of recent high school graduates are thought to be nearsighted.
近视比以前普遍多了。据美国国家眼科研究所2009年的一项研究显示,自20世纪70年代初,美国人近视的比例飙升了66%;而在中国和其他东亚国家,高达90%的高中毕业生被视为近视。
Myopia results when eyeballs are longer than normal, changing the angle at which light enters the eye and therefore the ability to focus on distant objects.
当眼球比正常情况下长时,近视就会发生,改变光线进入眼睛的角度,从而改变眼睛聚焦远处物体的能力。
The disorder involves a complex interplay of genetics and environment and usually begins before adolescence, when the eye is growing, but it can worsen in early adulthood.
这种疾病涉及了遗传和环境的复杂相互作用,通常发生在青春期之前,那时候眼睛还在成长,但在成年初期可能会恶化。

Some experts connect the elevated rates of myopia to the many hours young people stare at computers and other screens. But a recent study published in JAMA Ophthalmology suggests that a greater factor may be a side effect of all that screen-watching — it's keeping children inside.
一些专家认为近视率升高与年轻人长时间盯着电脑和其他屏幕有关。但最近发表在《美国医学会眼科杂志》上的一项研究表明,更重要的因素可能是使孩子长时间盯着屏幕看的副作用是让孩子呆在了室内。
This new study joins a growing body of research indicating that a lack of direct sunlight may reshape the human eye and impair vision.
越来越多的研究表明,缺少与阳光的接触可能会改变眼睛的形状,而损害视力。
Strong correlations were found between current eyesight and volunteers' lifetime exposure to sunlight, above all UVB radiation (which is responsible for burning).
研究发现,志愿者目前的视力与其暴露在阳光下(尤其是导致灼伤的中波紫外线辐射)的时长有很强的相关性。
Those who had gotten the most sun, particularly between the ages of 14 and 19, were about 25 percent less likely to have developed myopia by middle age.
那些经常晒太阳的人,尤其是14岁到19岁之间的人,中年近视的可能性要低25%。
Exposure to sunlight up to the age of 30 also conferred a protective benefit.
30岁之前晒晒太阳也有保护作用。
This relationship held true even when the researchers controlled for education as a marker primarily of time spent reading and gazing at screens.
即使研究人员把教育作为阅读和盯着屏幕看的主要原因,这种关系仍然成立。
中国富豪热衷全球高端奢华游
世界杯战败导致阿根廷国内发生冲突
奥巴马烧烤店插队囊中羞涩略尴尬
香气会使女人更有魅力
2015考研英语阅读专项训练精选题目1
口服防晒霜首次问世
马航乘务员调班丧命妻子幸运逃生
希腊公共部门举行罢工
六月中国制造业增长上半年最高
空气污染易引发心率不齐与肺血栓
拍照片越多感受和体验就越少
如何处理考研英语阅读理解资料
麦当劳员工举行示威要求涨工资
法考拉抱树有助身体散热
笑容能改变他人对你的看法
美国资讯主播辱华华裔参议员要求其辞
十倍几率患糖尿病的基因被发现
可口可乐发在华雾霾补帖
英国28岁学渣驾考理论挂科110次
匿名畅游网络的几点建议
2015考研英语阅读专项训练精选题目4
伊拉克反政府武装已夺得核材料
北极熊受阿根廷40度高温折磨
南非诺贝尔获奖作家内丁戈迪默辞世
考研英语真题阅读练习连载4
谷歌着手打造自动驾驶汽车
测试异性关系的六个方法
查尔斯将普京比作希特勒
北欧人最快乐
印度新政府将推行改革新方案
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |