中央纪委1月15日发布了《中国共产党第十八届中央纪律检查委员会第三次全体会议公报》。公报指出,要坚持以零容忍态度惩治腐败,坚决遏制腐败蔓延势头。
各级党委(党组)特别是主要领导必须树立不抓党风廉政建设就是严重失职的意识,主要领导是第一责任人。
Chief officials of Party organs at all levels should be aware that failing to curb corruption is a serious breach of duty. They will be the first to be held responsible if corruption occurs in their field of responsibility.
深入落实中央八项规定精神,强化纪律建设,持之以恒纠正“四风”。
Discipline agencies will continue to fight undesirable work styles, such as formalism, bureaucracy, hedonism and extravagance, in line with the eight-point guidelines issued by the CPC leadership in December 2017.
严禁用公款互相宴请、赠送节礼。严肃查处党员领导干部到私人会所活动、变相公款旅游问题。重点纠正领导干部利用各种名义收受下属以及有利害关系单位和个人的礼金行为。
The country will continue the ban on officials spending public money on expensive dinners, gifts and tours, visiting private clubs, as well as accepting gifts and money from their subordinates and persons of interest in any form.
对违纪违规行为,点名道姓通报曝光。
The CCDI also pledged name-and-shame measures on officials if they were caught violating the guidelines and bans.
严格审查和处置党员干部违反党纪政纪、涉嫌违法的行为,严肃查办贪污贿赂、买官卖官、徇私枉法、腐化堕落、失职渎职案件。
Discipline inspection agencies will continue investigating and punishing officials violating Party rules and laws, especially those embezzling public money, taking bribes, selling or buying government positions, bending laws for personal ends, living a corrupted lifestyle and failing to fulfill their duties.
加大国际追逃追赃力度,决不让腐败分子逍遥法外。
We will step up our efforts to hunt down corrupt officials who flee abroad and retrieve their illegal income. They will never go unpunished.
加强对领导干部特别是主要领导干部的监督。对领导干部报告个人有关事项情况开展有针对性的抽查核实。
Senior officials will be under stricter scrutiny. Discipline agencies will double-check the information they are asked to report, mostly about their personal lives, for instance, whether their spouses and children have migrated.
对纪检监察干部严格要求、严格监督、严格管理,坚决查处违纪违法行为。自觉接受党组织、人民群众和资讯舆论的监督。
The CCDI pledged to police its own officers, severely punish any corrupt ones and be open to supervision from other Party departments, the public and media.
相关阅读
十八届三中全会公报要点双语对照
“国防白皮书”要点 反腐重拳向“会所”出击
中纪委派出“反腐监察小组”
人鬼情未了 美国老妇偶遇70年前男友日记
回家的诱惑!暑假滚回家的23条理由
纪录之夜 德国7:1胜巴西创6项纪录
研究:社交网络有害身心健康
全球转基因种子生意为什么能稳赚不赔
你可知道华尔街交易员内心的那些痛
还我男朋友 上海12名女子游行反世界杯
西方恋爱秘籍:初次约会必问的15个问题
韩国餐饮你应该知道的5件事
工作时间看世界杯的乐趣
极致浪漫:新人顶着龙卷风拍婚纱照
连破纪录,德国让巴西成“世界悲”
科学家发现最大飞鸟 翼展媲美歼10战斗机
入围冬奥候选 北京2022空气达标
梅西:为阿根廷夺得世界杯将胜过一切
斯科拉里:巴西一只手已经触碰到了冠军奖杯
揭秘中国年轻网络作家的生存现状
全球联网设备每年浪费800亿美元电能
女孩托上帝照顾过世爱犬 竟收到回信
研究显示 熬过40岁工作越来越顺心
范加尔炮轰国际足联:干嘛还要踢三四名决赛
5大沟通技巧让身在远方的老板看到你
神语速:世界最快嘴巴每秒直飚11个单词!
豆腐卤水有望降低太阳能成本
音乐可以让婴儿更有团队精神
外媒看中国:陈光标是中国最有趣的人?
中国有望通过生物技术实现“无味公厕”
平板发货量明年有望首次超过个人电脑
学子们 请包容毕业典礼演讲嘉宾
2017世界杯:失意教练和队员的恨别宣言
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |