在埃及军方给总统穆尔西的48小时最后通牒到期后不久,埃及军方宣布穆尔西下台,最高宪法法院院长将代理总统一职,并称埃及将尽快举行大选。
请看相关报道:
Egypt's armed forces overthrew President Mohamed Morsi on Wednesday, sparking wild rejoicing in the streets[Photo/Agencies]
Egypt's armed forces overthrew President Mohamed Morsi on Wednesday, sparking wild rejoicing in the streets at the prospect of new elections as a range of political leaders backed a new political transition.
埃及军方于周三推翻总统穆罕默德•穆尔西,引来一片欢腾之声,因多名政党领袖支持新一轮政权过渡,埃及有望进行新一轮总统选举。
“推翻”政权在英文中常用的表达为overthrow/topple the president(government),如:Egypt’s army topples/overthrows president 在此之前,埃及军方曾向穆尔西发出最后通牒 相关阅读
临时政府 interim government
加沙“停火”
澳大利亚“党内票决”
中俄“军售”
资讯热词
英文名著精选阅读:《小妇人》第三章:劳伦斯家的男孩 第10节
元宵节的各种习俗
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第13章 第3节
英文名著精选阅读:《小妇人》第五章:和睦邻居 第2节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第七章 第1节
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第16节
精选英语美文阅读:Selling My Mother's Dresses
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第11章 第5节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第14章 第3节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第13章 第1节
英文名著精选阅读:《小妇人》第四章:负担 第6节
美文背诵:梦想起飞 别一飞冲天
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第14章 第2节
英美文化差异一
英美文化差异二
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第七章 第4节
双语:“南瓜节”来狂欢 恶作剧还是招待?
英文名著精选阅读:《小妇人》第四章:负担 第7节
精选英语美文阅读:Be Still With God 与上帝同在
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第6节
精选英语美文阅读:人们在Facebook上做的十大最蠢的事
英语美文:会说话的鱼
精选英语美文阅读:Five Balls of Life 生命中的五个球
【双语阅读】同一个国家 不同的信仰
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第六章 第2节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第一章 第2节
精选英语美文阅读:态度决定一切 Attitude Is Everything
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第一章 第4节
英语美文欣赏:两个人的早餐 Just Two For Breakfast
英文名著精选阅读:《小妇人》第一章:朝圣 第12节
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |