在埃及军方给总统穆尔西的48小时最后通牒到期后不久,埃及军方宣布穆尔西下台,最高宪法法院院长将代理总统一职,并称埃及将尽快举行大选。
请看相关报道:
Egypt's armed forces overthrew President Mohamed Morsi on Wednesday, sparking wild rejoicing in the streets[Photo/Agencies]
Egypt's armed forces overthrew President Mohamed Morsi on Wednesday, sparking wild rejoicing in the streets at the prospect of new elections as a range of political leaders backed a new political transition.
埃及军方于周三推翻总统穆罕默德•穆尔西,引来一片欢腾之声,因多名政党领袖支持新一轮政权过渡,埃及有望进行新一轮总统选举。
“推翻”政权在英文中常用的表达为overthrow/topple the president(government),如:Egypt’s army topples/overthrows president 在此之前,埃及军方曾向穆尔西发出最后通牒 相关阅读
临时政府 interim government
加沙“停火”
澳大利亚“党内票决”
中俄“军售”
资讯热词
人有19种微笑,但只有6种是开心的
国际英语资讯:Putin urges Russian navy to prioritize nuclear force buildup
Once naive myself
国际英语资讯:President Trump orders probe into possible federal govts unlawful oversight on education
国内英语资讯:Lawmakers review reports on environment protection, supply-side structural reform
国际英语资讯:Spotlight: Turkey-EU ties face even more rough time after PACE decision
国际英语资讯:U.S. Treasury secretary says to cut corporate tax rate to 15 percent
Sincere friendship
If I was a canoe
To smile
国内英语资讯:China, Madagascar celebrate 45th anniversary of diplomatic ties with photo exhibition
persistent
女性同胞们,最抗衰老的食物来啦
To their
体坛英语资讯:Goals galore as Barca and Madrid maintain title head to head in Liga Matchday 34
史上最拉风儿童车 废旧零件再现“疯狂的麦克斯”(组图)
国际英语资讯:Venezuela to exit Organization of American States: FM
英国调查:父母迷恋手机破坏家庭生活
童真,真是世界上最美的风景
Life is a canoe
feelings
国内英语资讯:UN cooperates with Chinese bike sharing firm to raise awareness on climate change
未来不会再有“职业”,只有工作
国内英语资讯:Poland appreciates Belt and Road development opportunities: officials
毛毛虫能吃塑料袋 或成解决塑料污染关键
骑自行车能降低癌症风险,共享单车要笑醒了
国际英语资讯:President Trump names new Secret Service chief
once
闪亮的星星 Shining Stars
国内英语资讯:Belt and Road Initiative to benefit China, Ukraine: Ukrainian officials
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |