Long 冗长乏味的
内容简介 菲菲正在为度假做准备,她想在出发之前熨好旅行要带的衣物。Neil 觉得熨衣服这件事很“long”,这是什么意思?听节目,学习一个形容事情“枯燥无聊的”英式俚语。
大家好,我是冯菲菲。欢迎收听 BBC 英语教学的《》节目。
Neil
…and I’m Neil. Hi, , what are you up to?
Hi Neil. Oh, I’m just ironing a few clothes.
Neil
That’s a big pile of clothes.
I’m going on holiday! 我要去度假了,所以得在出发前把衣服熨得平平整整的才行。
Neil
You’re even ironing your shorts!
Nothing like perfectly ironed shorts.
Neil
Nah, that’s long, !
They’re shorts – not long! Neil 说熨衣服这件事很“长 long”,可是我在熨短裤啊。
Neil
Haha, very funny. You know what I mean.
没错,其实我知道这个单词的意思。这是“long”的英式俚语用法,我们常在非正式的场合听到它,人们常用 long 来形容一项任务“枯燥,毫无意义”。
Neil
Exactly. Ironing is long. It’s dull and takes forever.
That’s because you do it all wrong. Here, let me show you, while we play these examples.
Examples
I can’t believe you’re cleaning the whole house. That’s long, bro. Come out and enjoy the sun.
A: Why don’t you stick with your diet?
B: Dieting is long. I just eat what I want and go to the gym instead.
Neil
You know, , you’re right. Ironing isn’t so bad.
Just you wait. You’ll be ironing your socks before you know it.
Neil
So, where are you off to on your holiday?
我要用整整五个月的时间去环游世界。I’m travelling around the world for five months! 怎么样,听起来不错吧?
Neil
Wow, five months! That’s long.
Aha – but do you mean long as in boring?
Neil
Of course not. Five months is a long holiday. Have a great trip!
You can do all my ironing when I get back.
Neil
So long, . Bye!
Bye.
这个比赛可能适合心情压抑的人们
国内英语资讯:China shares its strategy in winning war against poverty with ASEAN
Run of the mill?
国内英语资讯:China Focus: Lis visit to Bulgaria, Germany to promote pragmatic cooperation
国内英语资讯:Regional countries should be vigilant against interference in South China Sea: spokesperson
如何礼貌而坚决地拒绝别人
国内英语资讯:China exposes officials for lax supervision
国内英语资讯:Chinas opening up more than fulfilling WTO accession commitments: experts
国内英语资讯:China to hold Belt and Road eco-agriculture and food safety forum in November
世界首个“太空国家”举行元首就职典礼
河北省辛集中学2017-2018学年高二下学期第二次阶段考试英语试卷
国内英语资讯:China Focus: China unveils shortened negative list for foreign investment
这10个诡异的英语习语你知道吗?
娱乐英语资讯:Ed Sheeran sued again for copying 1973 American hit
国内英语资讯:China Focus: China to lift nationality restrictions on top science awards: report
战胜懒惰的12大方法
国内英语资讯:Xi meets with U.S. Secretary of Defense
Crocodile tears?
体坛英语资讯:Spain beats Italy 67-60 to enter FIBA WC quarterfinal
中国股市跌至熊市,金融体系面临挑战
国内英语资讯:Communist Youth League elects new leadership
Entertainment, amusement, recreation 和 pastime 四个表示“娱乐”的名词
这么多年,你真的会洗手吗?来看看怎么样洗手才正确
18个美容行业不希望你知道的秘密
国内英语资讯:Chinese premier stresses cutting red tape, improving services
国内英语资讯:China Focus: Self-reform: CPCs vigorous journey to centenary
国际英语资讯:U.S. House committees seek Ukraine-related documents from Vice President Pence
国内英语资讯:Commentary: China remains committed to opening up
国内英语资讯:China makes progress in curbing financial risks: report
子曰:英语里的孔子鸡汤,都不是我说的!
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |