In the past, McDonald's has released bottles of its Big Mac secret sauce for purchase at select locations and, thankfully, that promotion is back.
以前麦当劳曾在一些特定门店出售瓶装巨无霸秘制酱汁,幸运的是,这种促销活动又回来了。
You can once again purchase that famous Big Mac sauce at some restaurant locations, but this time, it's for a good cause.
你又可以在部分麦当劳门店里买到著名的巨无霸汉堡酱了,不过这次的活动是为了公益事业。
The last time McDonald's had this limited time offer, the public went absolutely wild. Some people paid hundreds of dollars for just one of the special edition bottles on eBay.
上次麦当劳限时供应这种酱汁时,人们都抢疯了。有人甚至在易贝网上花几百美元就为了买一瓶这种特制酱汁。

Now, McDonald's will be releasing 144,000 bottles of the sauce in locations all around Australia, according to News.com, and the proceeds from the sauce sales will benefit The Ronald McDonald House.
据资讯网报道,如今麦当劳将在澳大利亚各地门店出售14.4万瓶巨无霸汉堡酱,而酱汁销售所得收益将惠及麦当劳叔叔之家。
For those unfamiliar, the Ronald McDonald House is the company's charity, and it gives families with a child in the hospital a place to live during the child's inpatient stay.
为那些不了解麦当劳叔叔之家的人解释一下,这是麦当劳设立的慈善机构,它为那些有孩子住院的家庭提供孩子住院期间的居住场所。
The promotion is a part of "McHappy Day," a tradition at Australian locations of the chain that is dedicated to raising money for Ronald McDonald House.
该促销活动是“麦当劳爱心童乐日”活动的一部分,这是麦当劳澳大利亚分店的一项传统,旨在为麦当劳叔叔之家筹集善款。
McHappy Day has been around since 1991 and has raised upwards of $46 million for the organization, as reported by News.com.
据资讯网报道,“麦当劳爱心童乐日”始于1991年,已为该机构筹资逾4600万美元。
Special sauce bottles will be sold for $12—that is, if you get them before they make their way to eBay—and two dollars from every Big Mac purchase on November 16 will also be donated to the organization.
这款特制瓶装酱汁将以12美元的价格出售,也就是说,如果在易贝上架之前你能买到它,你只需花12美元。11月16日每售出一瓶巨无霸汉堡酱,麦当劳就会向麦当劳叔叔之家捐款2美元。
The reason the sauce bottles are so sought after is because although the ingredients are listed on the label, it doesn't say what quantity of each is used. Therefore, it's almost impossible that any of us could recreate the iconic condiment.
这款酱汁如此受欢迎的原因是,尽管产品标签上列明了所有成分,却没有说明每种成分的用量,因此我们几乎不可能自制这种标志性调味料。
国内英语资讯:China to maintain stable employment in 2019
国际英语资讯:UN envoy visits southern Libya for 1st time
国内英语资讯:Beijings new airport to be surrounded by forest
国内英语资讯:Chinese presidents special envoy attends inauguration of Venezuelan president
优衣库新开了个神奇的店:不让买东西却大排长龙
国际英语资讯:UN urges Lebanon, Israel to refrain from sudden activities near Blue Line
逃离沙特的女子得到加拿大庇护
学会这9点,才能说自己成熟
蓬佩奥称美国寻求追究杀害记者卡舒吉凶手的责任
体坛英语资讯:Real Madrid win, but booed off again
体坛英语资讯:Portuguese Da Costa wins Saudia Ad Diriyah E-Prix
国内英语资讯:Chinese VP urges dialogue, consultations for healthy, stable China-U.S. ties
国际英语资讯:Whole world wishes to see no-deal Brexit averted, Japans PM tells May
体坛英语资讯:Chinas Shi Tingmao awarded FINA Best Female Diver of 2018
国际英语资讯:Iranian FM in Baghdad for talks with Iraqi leaders on enhancing ties
The Change of Environment 环境的变化
体坛英语资讯:Fujian end Beijings 13-game winning streak
雄安新区将率先进行5G网络的部署
国内英语资讯:Vice premier stresses farmland water conservancy projects
国内英语资讯:China Focus: CCDI communique vows new progress in Party governance
体坛英语资讯:Messi hit hat-trick as Barca stay on top in Matchday 16 in Spain
双语阅读:睡前一小时不要看手机!国外专家这么说...
Learn to Swim 学习游泳
丹麦创业公司发明无需频繁洗涤的内衣
体坛英语资讯:Brazil World Cup winner Lucio to play on in 2019
国内英语资讯:China to advance poverty alleviation in health care
体坛英语资讯:Anfield defeat hammers home differences between Liverpool and Manchester United
体坛英语资讯:Chinese womens footballer Wang scores in PSGs 7-1 rout of Metz
体坛英语资讯:Europes top clubs in battle to sign Werner, Havertz
国内英语资讯:Economists upbeat about Chinas economy
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |