Developed by researchers from Japan’s Kanagawa Institute of Technology collaborating with the Fujitsu Social Science Laboratory, the HTC Vive app places a tracking module onto a doll.
神奈川工科大学和富士通社会科学实验室的研究者联合开发了一款新产品——一个洋娃娃,这个洋娃娃上面用HTC Vive软件安装了一个跟踪模块。
You hold the doll, and in VR it comes to life in your arms. The effect begins with the face, which is actually generated from a cross between you and your partner’s faces, de-aged to that of a newborn.
在虚拟现实技术的帮助下,你怀里抱着的洋娃娃仿佛变成了真正的小婴儿。洋娃娃的脸很逼真,是仿照你和你父母的面部而生成的,随后又缩减至婴儿阶段的年龄。

Accurate? Probably not! But by including features you know, that otherwise anonymous baby becomes something you might recognize more as an extension of yourself.
准确吗?很可能一点也不准确,但是却包括了你所知的特点,否则你只会把这个无名宝宝更多地认为是自己的附属产物。
“According to our hypothesis, creating a believable baby resembling the subjects will make them more emotionally invested with the experience,” the researchers write.
研究者写到:“根据我们的假设,创造像实验主体的宝宝才更能让实验主体投入感情。”
But the immersion isn’t just visual, it’s visceral, too. You hear the baby crying, and it appears to actually vibrate in concert with these cries, as if they’re resonating from the child.
创设的这种沉浸感不仅停留在视觉层面,还有内在感情层面。当这个宝宝哭时,同时伴随着真切的哭时身体振动的感觉,就好像这个娃娃真的在哭一样。
To soothe the crying, you must learn how to parent. You can sway, offer a hug, feed the child a bottle, or even pat him on the back to help get out a burp. These specifics are still in development.
为了让哭声停下来,你就必须学习怎样带孩子。你可以摇一摇或抱一抱他,给他喂奶,或者拍拍孩子后背让他打嗝。这些细节还在研究中。
“Currently the project is being refined according to feedback received during public exhibitions . . . [the] inclusion of changing diaper being strongly desired due to the importance it played in raising infants,” the team writes. Indeed. I’d add that swaddling and dealing with spit-up would be handy, too.
“根据公开展示后的反馈,我们目前已经对其做出了调整。换尿布在带婴儿阶段是非常重要的环节,所以大家对增加这个功能的呼声最高,”该团队写到。确实如此。除此之外,很快还会增加包裹婴儿和解决孩子吐唾沫的功能。
Heck, researchers could even add infant CPR training and save most paranoid parents half a day of classes learning, and then forgetting, all of it.
真是活久见!研究者们竟然还能加入婴儿心脏复苏术的训练,帮大多数担惊受怕的父母省去上半天课又忘了的麻烦。
国内英语资讯:CPC to launch new round of discipline inspection
喝咖啡会致癌?美咖啡店或将贴标语警示!
川普警告共和党人:别管年轻无证移民叫“追梦者”
偶像剧里的经典“摸头杀”用英语怎么说?
一周热词榜(1.27-2.2)
体坛英语资讯:Gabigol admits mistakes in Europe, eyes Brazil recall
世界城市之最 你都去过哪些?[1]
The Lively Park 热闹的公园
国际英语资讯:S. Sudan recalls its ambassador to U.S.
猫生艰难!英国外交部捕鼠官被“制裁”,或因工作效率变低
国际英语资讯:Kurdish-led forces vow to foil Turkish campaign in Syrias Afrin
体坛英语资讯:Britains biggest Winter Olympic squad set to make history
国内英语资讯:China-Latin America cooperation based on common interests: FM spokesperson
密歇根州政府为什么要给一条狗发失业救济金
国内英语资讯:China invites reporters to cover political meetings
体坛英语资讯:Udinese agree deal for Brazilian striker Vizeu - reports
法庭恢复因索契兴奋剂事件被制裁的俄罗斯运动员的参赛成绩
国内英语资讯:Hong Kong ranks worlds freest economy for 24th straight year
体坛英语资讯:Athletic Club Bilbao pay club record 32 million euros for Inigo Martinez
国内英语资讯:Xi extends Spring Festival greetings to veterans
国内英语资讯:Lao president meets Xinhua News Agency president
体坛英语资讯:Luis Suarez: This is my World Cup
国际英语资讯:Moscow slams U.S. statements on Russias refusal to cut nuclear capabilities
川普挑选的驻新加坡大使人选放弃提名
国际英语资讯:Russia celebrates Battle of Stalingrad
体坛英语资讯:Monaco, PSG replicate French League Cup final
川普同意公布情报备忘录全文
美国人口预期寿命连续两年下降,因为越来越多的人死于吸毒过量
国内英语资讯:Foreign Ministry refutes allegations of Chinas espionage threat
国内英语资讯:High-speed trains top choice for homecomings in southern China
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |