Sarah, a 36-year-old solicitor, was shocked when her three-year-old daughter called out her nanny’s name during the night. “You think: ‘My child loves the nanny more than me.’”
当36岁的律师莎拉(Sarah)夜里听到3岁的女儿喊保姆的名字时,她震惊了。“你心想:‘我的孩子爱保姆胜过爱我。’”
On the other hand, the overwhelming anxiety Sarah felt when her daughter was ill left her relieved to hand over responsibility. She soon realised that she was never going to love caring for her children round the clock. She explains: “I wouldn’t say that I looked forward to going back to work, but I looked forward to having an activity that involved being away from them.”
但另一方面,女儿生病时莎拉感到的极度焦虑,让她如释重负地交出责任。她很快意识到,自己永远不会喜欢全天候照顾自己的小孩。她解释说:“我不会说我期待回去上班,但我确实期待有什么事能让我离开他们。”
Sarah hoped that by providing her with affection and a routine, her daughter would not suffer the sense of “I don’t matter” that she says her own mother had instilled in her.
莎拉说,当年她的母亲给她灌输了一种“我不重要”的感觉,她希望通过提供关爱和有规律的日常生活,她的女儿不会受这种感觉的折磨。

According to psychotherapists, Sarah was right to be concerned about unintentionally repeating a pattern of neglectful parenting. Infants and young children need sensitive care from adults — a process called “attachment”.
据心理治疗师表示,萨拉正确地担心自己在无意中重复忽视型育儿模式。婴儿和幼儿需要成年人悉心呵护,这一过程被称为“依恋”。
This accepted theory in psychology, neuroscience and biochemistry explains how early interaction between a parent and infant has lasting consequences for a child’s emotional wellbeing.
这一理论已获得心理学、神经科学和生物化学的认可,它解释了父母与婴儿之间的早期互动对孩子的情绪健康有持久后果。
The first few years of a life are crucial in shaping and developing a child’s “social brain”, where emotional resources are established. Having adults around who can attune to an infant’s feelings and experiences provides the basis for regulating feelings, relating to others and coping with stress.
人生的最初几年对塑造和发展儿童的“社会脑”(social brain)——情感资源建立于此——至关重要。一个婴儿身边若能有关怀其感受和体验的成年人陪伴,将为孩子学习调节情绪、与人交往和应对压力提供基础。
Children can become aggressive, shy or clingy if their early attachment needs are not met. In extreme cases, inadequate early care can lead to antisocial behaviour, addictions and personality disorders.
如果早期依恋需求得不到满足,孩子们可能会变得好斗、害羞或粘人。在极端情况下,不充足的早期照顾可能导致反社会行为、上瘾,以及人格障碍。
Employers could do more to support working parents. Sarah, the solicitor, believes many managers pay only lip service to flexible working policies. “They’ll let you go to the school play, but secretly they’ll always remember that you missed that meeting,” she says.
雇主可以采取更多行动支持上班族父母。律师莎拉认为,许多管理人员对弹性工作政策只是说说而已。她说:“他们会让你去观看校园表演,但私底下他们对你错过了那次会议耿耿于怀。”
人生必备的5项核心技能:这些你都具备吗?
夜间工作有诀窍:如何做个高效的夜猫子
虚惊一场:中国五架航班收到威胁信息
用双眼寻找美丽:发生身边的30个美好瞬间
朋友们,我们别再谈电视剧了行吗?
日本少女脚臭熏死鲤鱼 网友吐槽内功深厚
保持精力瘦身大法:游泳的十大好处
香港变性女子赢得结婚权利
情感必修课:4大感情错误千万不要犯
大学生成网购主力军,其中冲动消费占最多
安吉丽娜·朱莉:我的乳腺癌治疗选择
Ipad看上去很美,孩子成长的毒苹果?
墨尔本一学校取消垃圾桶
你幸福吗?66%中国家庭并不幸福
米歇尔:奥巴马的失败足以谈一下午
如何照亮别人的生活:细微之举让周围的人更开心
美国男子宣称发现可口可乐配方副本
可口可乐力挺LGBT群体,结果在匈牙利遭抵制
牛津大学囧研究:数学不好?电击一下!
贝克汉姆:梅西过掉我的那一瞬我知道我老了
神奇的记忆法:记东西握右拳,想东西握左拳
微软发布Xbox One游戏机
香港小黄鸭漏气卧倒 网友调侃禽流感太可怕
有爱老爸在女儿婚礼的致辞:既幽默又感动
电梯事故频发要警惕:搭乘电梯6大安全贴士
破解魅力密码:那些魅力超凡的人都有哪些习惯
爱是最神奇的调料
美国信任榜单 好莱坞明星大胜华盛顿政客
零废行动!墨尔本一学校取消垃圾桶
情感囧研究:听忧伤的歌 治愈失恋的心情
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |