男性朋友注意了,以后乘坐西班牙马德里的公交,你可能需要保持双腿合拢的坐姿。因为如果你双腿大开地坐着,可能会侵犯别人的空间。在西方,这种行为有一个专有名词:‘大爷式占座’(manspreading)。马德里市公交系统针对“大爷式占座”行为专门在所有公交车上设置了警示标志。马德里市政运输公司称,这么做是为了提醒人们尊重每一位乘客的空间。
Madrid's transport authorities are taking a stand against seated male selfishness with a campaign to tackle the social scourge that is manspreading.
马德里市交通部门对男士就坐时的自私表现采取了反对立场,发起治理“大爷式占座”这一社会不文明行为的运动。
Fed up with men whose thighs fail to respect the boundaries of bus seats, the Spanish capital's Municipal Transport Company (EMT) is to put up signs discouraging the practice.
受够了那些大腿跨过公交车座位边界的男士,马德里市政运输公司将设置禁止“大爷式占座”的标志。

The EMT said the new signs are intended to remind people of the need to respect the space of all bus passengers.
该公司称,这些新标志是为了提醒人们尊重每一位公交乘客的空间。
Would-be manspreaders will hopefully be deterred by small pictures of a thoughtless, faceless red man invading the seat to his right.
希望容易“岔开腿坐着的男士”在看到这些小图片后会有所收敛。图片中一个莽撞的红色小人侵占了右边的座位。
“This new information sign is similar to those that already exist in other transport systems around the world to stop people adopting a posture that makes others uncomfortable,” the company said.
马德里市政运输公司称:“其他国家的交通系统中,已经存在禁止采取引起他人不适姿势的标示,而这个新的警示标与它们相似。”
The EMT came up with the initiative in partnership with Madrid city council’s equality department and the Microrrelatos Feministas collective, a women’s group that has launched an online petition for such signs to be installed.
该公司和马德里市议会平权部门以及女性组织Microrrelatos Feministas共同发起了这项倡议。Microrrelatos Feministas曾在网上发起请愿,要求设置此类标志。
Their petition, which has more than 11,500 signatures, says: "All public transport has stickers explaining that room needs to be made for pregnant women, people with buggies, older people and those with disabilities, but there's something that affects all of us practically every time we use public transport: manspreading."
这次请愿已经获得超过11500个签名,请愿书称:“所有公共交通工具上都设置了标志,提醒人们为孕妇、推婴儿车的人、老年人以及残障人士腾出空间。但事实上,每次我们乘坐公共交通工具时都会受到一件事的影响,那就是:‘大爷式占座’。”
Similar initiatives have been launched around the world. Three years ago, the New York subway system began a crackdown on the problem with a campaign called "Dude, stop the spread please. It's a space issue".
世界各地都有类似倡议。三年前,纽约地铁系统开始整治这个问题,他们发起的活动叫“老兄,请不要岔腿了。这影响到别人的空间。”
Seattle's Sound Transit agency, meanwhile has used a sprawling purple octopus to plead for public transport courtesy.
西雅图海湾运输署曾借用一只张牙舞爪的紫色章鱼来呼吁公交文明行为。
英语听力:福尔摩斯代言捷豹的采访(双语视频)
英语听力:中国南方多地遭遇强降雨袭击
英语听力:女星斯嘉丽演讲力挺奥巴马(视频)
英语听力视频:俄罗斯的艺术工艺品中心
英语听力视频:现代版风马车远帆起航
英语视频听力:谷歌Chromebook新电脑官方展示片
双语视频:美国90后MM教你追女孩五大要点
英语听力:英国查尔斯王子“客串”天气预报员(视频)
TED艺术类:从达尔文进化论解释美的体验
TED演讲:改变世界的照片(中文字幕)
柴静首次英语采访献给卡梅隆 被赞"强悍的访问者"
英语听力视频:4分钟了解200个国家200多年发展史
英语演讲:卓别林有史以来最伟大的演讲(双语视频)
英语听力:从A到Z解读英国女王伊莉莎白二世
英语视频听力:德国和葡萄牙在死亡之组成功出线
林书豪搞怪视频:教你如何上哈佛(中英)
英语听力视频:英音控必看!英国两院精彩辩论!
英语听力视频:印度尼西亚学校致力于机器人技术教学
视频:美国副总统拜登、国务卿克林顿设宴迎习近平访美
英语听力视频:柴静专访贝克汉姆 这是真男人!
新东方的旋风吹遍整个广东高校:广外,中大……
英语听力:墨西哥克雷塔罗州发现猛犸象牙化石
世界经济论坛东亚峰会即将在泰国举行
英语听力:日右翼分子非法登钓鱼岛
英语听力:福布斯评片酬最高男演员 汤姆克鲁斯位列榜首
英语视频听力:中国电影进入美国家庭
英国公开大学:10分钟了解英国史(双语字幕)
英语听力:奥巴马Facebook座谈会,扎克伯格当主持
英语听力视频:西藏先心病儿童来京手术
联合国秘书长潘基文2012年国际和平日致辞(视频)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |