Taylor Swift‘s recent return to streaming services — which may or may not have been a way to sabotage the release of a new album by her longtime foe Katy Perry — generated a staggering amount of money.
“霉霉”泰勒•斯威夫特所有歌曲重新上架流媒体音乐平台,这一举动被人怀疑是故意阻挠死敌“水果姐”凯蒂•佩里的新专,但肯定的是霉霉从中获得了巨大收益。
Swift’s fans were happy that their girl was back and they showed their appreciation by streaming the music an ungodly number of times, even by Swift’s high standards.
霉粉们因霉霉回归流媒体平台激动不已,他们通过无数次播放霉霉的歌来表达感激之情,即使以霉霉的高标准来看,总播放量依旧让人瞠目结舌。
According to Nielsen Music, Swift’s songs were streamed 51.5 million times in their first week back on streaming services that aren’t Apple Music.
根据尼尔森音乐提供的数据,霉霉的歌重返流媒体第一周播放量就达到了5150万。
That’s a 608% jump from the 7.3 million streams her songs generated in the previous week when they were Apple Music exclusives.
相比回归前一周苹果音乐独家播放时730万次的播放量,增长了608%。
Billboard estimates that the streaming revenue and other royalties from this surge netted $418,000 for Swift and her associates.
Billboard估计,此次流媒体播放和其他版权收入为霉霉及其合作方带来了净值41.8万美元的收益。
While Swift holds that she was returning the music to streaming services to celebrate 1989 hitting 10 million album sales worldwide, the timing of the move is suspect.
霉霉称此次回归流媒体平台是为了庆祝专辑《1989》全球销量突破1000万张,但时机却让人怀疑。
The decision to return the music to all services came soon after Perry began speaking openly about the long-simmering feud between the two stars, allowing the subtext of songs like “Bad Blood” and “Swish Swish” to become text.
水果姐刚公开谈论了二人由来已久的不和,霉霉便紧随其后,做出回归流媒体的决定,使得潜台词满满的“Bad Blood”和“Swish Swish”又成为了焦点。
If it was a ploy by Swift, there’s no doubt that it’s working. Taylor’s catalog handily outstreamed Witness.
如果这是霉霉的一步棋,无疑这步棋发挥了作用,霉霉歌曲的播放量轻而易举地超过了水果姐的新专《Witness》。
体坛英语资讯:Brazilian tennis player Matos gets life ban for match fixing
发个图片,也能让人热泪盈眶
2018世界杯主题曲《放飞自我》发布!网友:这歌一点也不俄罗斯
国内英语资讯:Premier Li to address closing ceremony of Beijing horticultural expo
戴安娜王妃侄女美炸了!还代言了宝格丽
孩子的愿望:希望手机从未被发明
国际英语资讯:Iraqi parliament approves partial recounting of votes over alleged fraud
体坛英语资讯:Frances Lyon clinches UEFA Womens Champions League title
如何避免迟到
体坛英语资讯:Williams sisters offered wild card to play doubles at Roland Garros
国内英语资讯:CPC adjusts regulations to suit institutional reform
国内英语资讯:Top legislature inspects air pollution control in Hebei
体坛英语资讯:Reform must go on as China fails test at Basketball World Cup
国内英语资讯:Chinese FM responds to comments by Houston Rockets general manager
最孤独的人是谁?答案出乎你的意料
娱乐英语资讯:8th edition of Chinese film festival kicks off in Paris
国内英语资讯:China Focus: Xi calls for developing China into world science and technology leader
体坛英语资讯:China U-19 defeat England 1-0 in Panda Cup tournament
坐立两用桌是否真的那么神奇?使用报告来了……
国内英语资讯:Beijing starts building BRT between downtown, new govt center
体坛英语资讯:Former USC gynecologist accused of sexual misconduct surrenders medical license
Out on the town?
国内英语资讯:Vice premier calls for better prevention, cure of major diseases
张学友成逃犯克星”,中国技术再次震惊了外媒
国内英语资讯:China says U.S. trade move contrary to bilateral consensuses
国内英语资讯:Regulator stresses importance of containing financial risks
国内英语资讯:China, Pakistan vow to strengthen cooperation
水滴筹回应王凤雅去世事件:尽快加强信息内容审核
80岁老戏骨,被指控性骚扰,这人设真要崩了?!
体坛英语资讯:Rwanda, Sudan volleyball teams pull out of Africa Youth Games qualifier
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |