Alibaba chairman Jack Ma was in Detroit this week for Gateway 17, his company’s biggest-ever event stateside, to discuss opportunities for American small businesses to tap into the Chinese market through the world’s biggest e-commerce platform. But his chief creative officer Chris Tung was in the south of France unveiling a new suite of marketing data tools for all the brands and agencies gathered at the Cannes Lions Festival of Creativity, to better use Alibaba’s consumer data.
本周,阿里巴巴主席马云现身底特律,为阿里巴巴最大的“连接世界”美国峰会(Gateway 17)站台,意在能否通过阿里巴巴这个世界最大的电商平台,帮助美国小型企业进入中国市场。与此同时,阿里巴巴首席创意官董本洪则在法国南部,为戛纳国际创意节(Cannes Lions Festival of Creativity)上的各大品牌机构展示全新的营销数据工具,借此推广阿里巴巴的消费者数据库。
Often, especially in Western press, Alibaba is dubbed “the Chinese Amazon.” But with the consumer-to-consumer marketplace Taobao, the business-to-consumer T-Mall, and Alibaba’s business-to-business, plus the social media, maps, Laiwang messaging, a cloud computing service, it’s a bit more far reaching than that.
西方媒体特别喜欢将阿里巴巴比作“中国亚马逊”。但是,淘宝是消费者对消费者的市场平台,天猫属于商业对消费者,阿里巴巴则是商业对商业,再加上社交媒体、地图、即时通讯软件“来往”以及云计算服务,阿里巴巴涉猎的领域比亚马逊更广。
“It’s very different from the Amazon model,” says Tung. “We don’t buy products from brands, we don’t buy and sell and take a margin, as a channel. We service as a marketplace, a bridge between the seller and the buyer, through data. A lot of transactions happen on our platform–$550 billion US worth of gross merchandise value a year. The largest commerce platform on Earth. It’s bigger than Walmart. Much bigger than Amazon.”
董本洪说:“阿里巴巴和亚马逊的运作模式完全不同。阿里巴巴不从品牌那里购入产品,所以我们既不是卖方也不是买方,更不从中抽取利润,阿里巴巴不是一个渠道。我们以市场的形式存在,通过数据连接买家和卖家。阿里巴巴每年的交易总商品价值为5500亿美元,是全球最大的贸易平台,远超过沃尔玛,也比亚马逊大得多。”
If you want to make analogies, Tung says think of Alibaba as a combination of Google, Facebook, and Amazon, in one. Brands set up and operate their own e-commerce flagship stores on the Alibaba platform. And global brands have flocked to it, including Nike, Apple, Coke, Uniqlo, Zara, and L’Oreal.
如果要做类比,董本洪认为阿里巴巴是集谷歌、脸书、亚马逊于一体的存在。各大品牌在阿里巴巴的平台上注册,然后自行运营电子商务旗舰店。包括耐克、苹果、可口可乐、优衣库、Zara(某西班牙服装品牌)和欧莱雅在内的国际品牌无一不对阿里巴巴平台青睐有加。
短篇小说《雪之女王》节选
☆诗歌欣赏☆ 莎士比亚十四行诗03
情人节英文诗背诵:你是我心中最美
美文欣赏:无论成败 但求做最好的自己
英语美文欣赏:我与妈妈有个约会
心灵鸡汤:爱:能够创造奇迹的力量
爱的力量 the power of love
情人节美文欣赏:爱如清晨的阳光
☆诗歌欣赏☆ On Children
英语晨读:历史上最
英语美文欣赏:论爱情(培根)
情人节:爱情只在那天存在吗?(双语)
英文短篇小说欣赏-失窃的信
美文欣赏:给予爱的心伤痕累累却美丽
双语散文:孤独的割麦女
英语阅读:Today I Saw a Butterfly
英语短篇小说欣赏-Heart
英语美文:Plan For Success
世界上最美丽的英文18
英语标准美文78
美文欣赏:一切刚开始
诗歌:Hyla Brook 雨蛙溪
双语诗歌欣赏:生活和歌唱
恋爱中的男女最爱听的7句话(双语)
每一天都是幸运的
英语晨读:美德
英语美文欣赏:家=爸爸妈妈
英语美文:别在悲伤的海里沉浮
英语美文:谁是我的梦中情人?
经典英语美文欣赏-减轻精神压力的三种有效方法
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |