Google will be hit with a record fine for abusing its monopoly over internet search on Tuesday, seven years after the EU began investigating the technology giant.
在欧盟对科技巨头谷歌展开调查的七年之后,谷歌将于周二因其在网络搜索行业的垄断行为而遭到创纪录的罚款。
The European Commission plans to announce its decision into the long-running case on Tuesday morning.
欧盟委员会计划于周二上午宣布对这起存在已久的案件的判决。
The commission will impose the record fine for breaking EU competition law, saying Google used its dominant search engine to unfairly promote the Google Shopping service at the expense of smaller price-comparison websites.
欧盟委员会表示,谷歌利用其强大的搜索引擎进行不公平的购物服务推广活动,使较小规模的比价网站遭受损害。该委员会将以谷歌违反欧盟竞争法为由对其处以创纪录的罚款。

The penalty will eclipse the previous €1.1bn (£1bn) record fine Intel was forced to pay in 2009 and the EU may also demand that Google make changes to its search results so that it is not seen to favour its own service.
先前,因特尔公司于2009年被迫支付11亿欧元(10亿英镑)的罚金,而欧盟对谷歌的罚款将超过这一数额,而且欧盟可能还会要求谷歌对其搜索结果作出改变,以便使其不再被视为偏袒自身服务。
The decision will be a milestone moment in Google’s lengthy battle with the EU, as well as a critical point in relations between the US and Brussels, with European regulators becoming increasingly concerned about the power of Silicon Valley’s internet companies.
随着欧盟监管者越来越担心硅谷互联网公司的影响力,该决议将是谷歌与欧盟漫长战争中具有里程碑意义的一刻,也会是美国和欧盟关系的关键时刻。
Google argues that its entry into online shopping services has been good for consumers and retailers, and says it is not a monopoly player in online shopping. It points to giants such as Amazon and eBay as alternative choices that have made internet shopping more competitive.
谷歌认为,其推出在线购物服务对消费者和零售商都是有益的,并表示它并非在线购物的垄断者。谷歌暗示像亚马逊和易贝这样使互联网购物更具竞争性的巨头公司才是欧盟的备选项。
However, the commission has the power to fine Google up to 10pc of its annual revenues, or $9bn (£7bn). It has already argued that the company is stunting competition by favouring its own shopping service, saying it has a “duty to act” to protect consumers.
然而,欧盟委员会有权力对谷歌处以高达其年收益10%或90亿美元(70亿英镑)的罚款。欧盟委员会已经表明,谷歌偏袒其自营购物服务,阻碍了竞争,并表示委员会“有义务采取行动”来保护消费者。
The investigation dates back to 2010, and was triggered by complaints from other price-comparison websites that Google had relegated their services in its search results.
欧盟对谷歌的调查始于2010年,是因其他比价网站的投诉而引起的,谷歌在其搜索结果上降低了这些比价网站的服务排名。
The EU has also pursued Apple, Facebook and Amazon in various competition cases in recent years, occasionally provoking Washington into accusing Brussels of protectionism.
近年来,欧盟还通过各种竞争类案件对苹果、脸书和亚马逊等公司进行了调查,偶尔还引起美国政府控告其实行贸易保护主义。
A fine could lead to a string of claims against Google from price-comparison shopping websites seeking damages.
一次罚款可能会使寻求赔偿的比价购物网站对谷歌进行一系列的索赔。
美国人为了更快地学外语,居然要改造大脑?
辽宁省沈阳铁路实验中学2016-2017学年高一上学期第二次月考 英语试题 Word版含答案
浙江省平阳中学2016-2017学年高一12月月考英语试题
浙江省余姚中学2016-2017学年高一上学期期中英语试题
浙江省富阳场口中学2016-2017学年高一12月教学质量检测英语试题 Word版无答案
外媒盘点:老外学中文必背的100个汉字
亲诚惠容结善缘,周边外交续新篇
山东省济宁市汶上一中2016-2017学年高一上学期期中检测 英语 Word版含答案
米歇尔 奥巴马声称永远不会竞选美国总统
法杂志刊登凯特裸照 英王室索赔150万欧元
山西省吕梁学院附中2016-2017学年高一上学期第二次月考英语试题 Word版无答案
江西省赣州市兴国县将军中学2016-2017学年高一上学期期中考试英语试题 Word版无答案
数钱数到手软!盘点10个和钱有关的英语表达
美国众议院批准政府预算案
湖北省部分重点中学2017-2013学年度下学期高一期末考试 英语试题 Word版含答案
河北省唐山市开滦二中2016-2017学年高一12月月考英语试题
高中生面临沉重的学习压力,因此,很多同学课间休息时间也坐在教室里学习,但效果并不理想。就此,
浙江省台州市外国语学校2016-2017学年高一上学期期中考试英语试题(无答案)
觉得自己的工作毫无意义?越来越多人这么想
河南省安阳一中2016-2017学年高一上学期第二次阶段考试英语试题
The London Underground (The Tube)阅读理解答案
江西省赣州市兴国县将军中学2016-2017学年高一上学期第二次月考(兴国班)英语试题 Word版无答案
浙江省台州市外国语学校2016-2017学年高一上学期期中考试英语试题(1-4班,无答案)
美文欣赏:值不值得,只有自己能衡量
河南省洛阳第一高级中学2016-2017学年高一上学期12月月考试卷 英语
辽宁省阜蒙县高级中学2016-2017学年高一上学期期中考试英语试题 Word版无答案
Many people think dreams are full of messages 阅读理解答案
女人饿的时候,更喜欢找胖子当男友
假定你是李华, 得知你的英国笔友John获得了在伦敦举行中学生中文演讲比赛一等奖。你为他感到骄傲, 并给他写一封祝贺信
江西省赣州市兴国县将军中学2016-2017学年高一上学期第二次月考英语试题 Word版无答案
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |