最近,一种创意售货机在法国遍地开花。这种售货机贩卖的不是糖果或甜饮料,而是短篇小说。你只需选择你想要的阅读时间,自动售卖机就会打印出一篇短故事供你打发时间,让你的等待不再难熬。
Recently, inventive vending machines have been popping up around France. Instead of dispensing sweet treats or sugary drinks, however, these kiosks distribute short stories. Created by literature-loving company Short Édition, these savvy stalls promise to help pass the time, whether you're waiting at the airport, stuck at the train station, or even accompanying your significant other on a particularly trying trip to the mall.
最近,一种创意售货机在法国遍地开花。不过,这种售货机贩卖的不是糖果或甜饮料,而是短篇小说。短篇小说售卖机由热爱文学的Short Édition公司发明,该公司承诺这种智能售货机能帮你打发时间,无论你是在机场候机,在火车站停留,还是陪你的另一半辛苦地逛商场。

Sleek in design and minimal in effort, each vending machine offers an appealing way for commuters and customers to kill time. To use the innovative inventions, simply choose your desired reading time: 1 minute, 3 minutes, or 5 minutes. Then, the machine will surprise you with a randomly-selected short story to occupy your time and make waiting around a bit more bearable—if at least for a couple of minutes!
每个售卖机都是造型优美、操作简单,让通勤者和消费者可以快乐地打发时间。要使用这个创意机器,你只需选择你想要的阅读时间:1分钟、3分钟还是5分钟。然后,售卖机就会随机选出一篇短篇小说给你惊喜,供你打发时间,让你的等待变得没那么难熬——即使只有一两分钟。
The “Short Story Dispenser” first debuted at Paris' bustling Charles de Gaulle Airport last year. Since then, the popular machines have been installed in various public places across the country. If you'd like to learn more about the locations of these lovely literary oases, check out the Short Édition website.
短篇小说售卖机去年在巴黎熙熙攘攘的戴高乐机场首次亮相。自那以后,这种广受欢迎的机器就被安装在法国各地的多个公共场所。如果你想知道这些可爱的文学绿洲都分布在哪,可以上Short Édition公司的官网查看。
Short Édition, an innovative library of short literature, has installed unique vending machines that print out short stories.
Short Édition公司是一家专供短篇文学作品的创意图书馆,该公司安装了这些可打印短篇小说的独特售卖机。
Using each “Short Story Dispenser” is simple. All you have to do is choose the duration of time you'd like to spend reading.
每个短篇小说售卖机操作起来都很简单。你只需选择你想用于阅读的时间长度。
娱乐英语资讯:Hilton to be Harvards Woman of the Year
娱乐英语资讯:Kirsten Dunst turns fashion designer
娱乐英语资讯:Angelina Jolie and Brad Pitt expecting twins
娱乐英语资讯:Christina Aguilera reveals baby son pics
娱乐英语资讯:David Beckham: Ive always been a fashion fan
娱乐英语资讯:Julianne Moores valentine to charity
娱乐英语资讯:Cruz sisters don fedoras for Mango ads
娱乐英语资讯:Lily Allen is pregnant
娱乐英语资讯:Pregnant Jessica Alba postpones wedding
娱乐英语资讯:Christina Aguilera has baby boy
娱乐英语资讯:Paris Hiltons potential inheritance dramatically diminished
娱乐英语资讯:Tom Cruise scared to star with Smith
娱乐英语资讯:Daniel Radcliffe and girlfriend Laura OToole split up
娱乐英语资讯:Allen no longer spokesmodel for Agent Provocateur
娱乐英语资讯:Penelope flashes her assets in sexy new Mango ad
娱乐英语资讯:Nicholson says hes looking for love
娱乐英语资讯:Jessica Alba: Im more afraid of breastfeeding than giving birth
娱乐英语资讯:Daniel Craig swaps speedos for woolly jumpers in new film
娱乐英语资讯:Katie says Tom is a great husband
娱乐英语资讯:Lohan recreates Monroe photo shoot
娱乐英语资讯:Kidman denies pregnancy rumours
娱乐英语资讯:Posh Spice tops Blackwell worst-dressed
娱乐英语资讯:David Beckham wears a naked Victoria across his chest
娱乐英语资讯:Keira Knightley flashes her assets in a denim bondage suit
娱乐英语资讯:Mischa Barton arrested in W. Hollywood
娱乐英语资讯:Jessica Albas words of wisdom for young girls in love
娱乐英语资讯:Publicist says Nicole Kidman is pregnant
娱乐英语资讯:Reese Witherspoon tops list of most-liked celebs
娱乐英语资讯:Lindsay Lohan glams up for once
娱乐英语资讯:Salma Hayek and boyfriend named Hollywoods Richest Couple
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |