Nearly 40 percent of China's young people born after 1990 have turned off notifications from social media apps due to the perceived negative impact of social media, according to the recently released Kantar China Social Media Impact Report, Beijing Evening News reported.
据《北京晚报》报道,最近公布的《凯度中国社交媒体影响报告》显示,由于社交媒体的负面影响,在1990年后出生的中国年轻人中,已有40%的人关闭了社交媒体应用的消息提醒功能。
The report shows that social media, and especially WeChat, has become more and more popular in the past year among people over the age of 40.
该报告显示,社交媒体,尤其是微信,过去一年里在40岁以上人群中变得越来越受欢迎。

While the WeChat use of the "post-90s" generation has slightly decreased, from 94.1 percent to 86.6 percent.
而90后微信用户数量则略有下降,从94.1%跌到了86.6%。
Most of those surveyed for the report mentioned that positive impacts of social media include socializing with acquaintances and taking in more information.
大多数接受调查的人都提到了社交媒体的积极影响,包括与熟人社交、获得更多信息等等。
However, respondents also noted that social media has caused them to read fewer books, suffer from worse eyesight, sleep less and maintain less privacy, among other concerns.
但是受访者也指出,社交媒体使得他们读的书更少了、视力受到影响、睡眠更少、隐私遭到泄露以及其他一些问题。
As a result, 39 percent of the post-90s generation tries to avoid the negative effects of mobile phone use through measures like turning off app notifications, intentionally limiting the frequency of social media interactions and staying away from social media entirely in certain situations.
因此,39%的90后试图避免使用手机所带来的负面影响,措施包括关闭APP的消息提示功能、限制社交媒体互动频率、以及在某些情况下完全不使用社交媒体等等。
We Are Families 民族团结一家亲
国际英语资讯:Trump says currently not considering nationwide lockdown
Airbnb积极应对疫情,现在可以免费取消订单
体坛英语资讯:Frankfurt knockout Leipzig into German Cup quarters
国际英语资讯:Pakistani PM calls for social distancing amid coronavirus spread
体坛英语资讯:Marseille beat Saint-Etienne to cut gap to PSG
经济自由度:美国排名日益萎缩
当心“愤怒的小鸟”:英美利用手机程序搜集情报
体坛英语资讯:History beckons for Kipchoge on Tokyo Olympic marathon mission
J·K·罗琳犯罪小说《布谷鸟在呼唤》销量大增
体坛英语资讯:Leverkusen beat Stuttgart 2-1 to reach German Cup quarterfinals
日本取消赏樱活动 武汉大学在线赏樱获赞
国内英语资讯:Chinese premier stresses support for market entities
听说遛狗可以出门,于是西班牙人把家里的玩具狗找了出来
英国抗疫最新进展:不搞群体免疫了
体坛英语资讯:Bremen upset Dortmund, Schalke edge Hertha in German Cup
国内英语资讯:Chinese mainland reports 41 newly imported COVID-19 cases
谁才是最佳雇主?
希拉里:自1996年起不开车
国际英语资讯:Irans president calls for removal of U.S. sanctions amid COVID-19 outbreak
疫情全球爆发,有航空公司裁员90%
国际英语资讯:Zimbabwes Mnangagwa thanks China for support in fight against COVID-19
体坛英语资讯:Cheruiyot relishes fifth Olympic Games, anchors Kenyas marathon team
国际英语资讯:Nepal announces ban on incoming international flights
在家办公没桌子?来看看网友们如何发挥他们的创造力
美文赏析:回忆再美 也不要徘徊不前
国内英语资讯:Iranian diplomat speaks highly of Chinas support to Iran amid outbreak
体坛英语资讯:Bayern carve out 4-3 win over Hoffenheim to book German Cup quarterfinals
国内英语资讯:Shifting blame no help to U.S. epidemic control: spokesman
米歇尔50岁生日:美媒解开米歇尔5大神话
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |