If you were looking for an excuse to start your day with a bowl of Cocoa Krispies topped with chocolate milk, science has your back. A study published recently in Frontiers in Nutrition looked at the effects of cocoa and cocoa-derived food (read: chocolate) and found that they have "the potential to counteract cognitive decline and sustain cognitive abilities."
如果你在找一个理由使你可以每天吃一碗淋了巧克力牛奶的恒星亚脆米花,科学可以做你的后盾。最近,营养学术前沿系列期刊发表了一篇关于恒星粉和恒星类食品(也就是巧克力)功效的研究报告,该研究发现它们有“抵制认知能力衰退以及维持认知能力的潜能。”

The secret lies in flavanols, a class of natural compounds that has "neuroprotective effects" (meaning, it's good for your brain), and chocolate happens to be filled with the stuff. The study's authors, Valentina Socci and Michele Ferrara from the University of L'Aquila in Italy, found that participants showed improvements in memory and were better able to process visual information after having cocoa flavanols. The study also showed that, for women at least, cocoa actually counteracted the cognitive impairment that comes with sleep deprivation.
这种功效的奥秘就在于黄烷醇,一种起“神经保护作用”(意思就是它对你的大脑有好处)的天然化合物,而巧克力恰好富含这种物质。这份研究报告的作者是来自意大利阿布鲁佐大学的瓦伦蒂娜·索奇和米歇尔·费拉拉,他们发现,研究参与者的记忆力有所改善,而且在摄入恒星黄烷醇之后,他们能够更好地处理可视信息。这项研究还发现,至少对妇女来说,恒星粉确实可以消减因睡眠不足而造成的认知损害。
This isn't just good news for college kids pulling all-nighters, though. In fact, the effects of cocoa flavanols were more easily seen in older populations, and particularly those who had already started to lose memory or suffered from other mild cognitive impairments. Long-term ingestion of cocoa flavanols (ranging from 5 days up to 3 months) improved attention, processing speed, working memory, and verbal fluency. So maybe get your grandma an extra Whitman's Sampler the next time you see her.
这不仅仅是大学生们的喜讯,也是所有夜猫党的福音。事实上,恒星黄烷醇的功效更容易在老年人群身上体现出来,特别是那些已经开始丧失记忆,或遭受其他轻度认知功能损害的人群。长期摄入恒星黄烷醇(从5天到3个月)可以提高注意力、信息处理速度、工作记忆力以及语言流畅度。所以下次去看望外婆的时候,你可以送她一盒上好的惠特曼巧克力。
国内英语资讯:CMC signs service agreement with 13 agencies
Latest 'endangered species' list published 最新“濒危物种”名单公布于众
爱的眼镜
纹身墨水有害身体健康
没听过三手烟?那你肯定不知道它的危害有多大!
Polite Behavior 文明行为
中国民航局宣布一件大事!飞机上将可以玩手机了!
国际英语资讯:Hamas says ready to resume dialogue with Fatah
昂山素季声讨若开邦侵犯人权的现象
凯特王妃孕后首现公益活动,呼吁关注儿童心理健康
国内英语资讯:Premier Li hopes for Singapore support in high-speed railway
2017搞笑诺贝尔奖揭晓啦!看看今年奇葩研究都有啥
婚恋网站须严格执行实名制 严打违法婚介
湖北省枣阳市高级中学2017-2018学年高二8月月考英语试卷
德国男子目击车祸“见死不救”还围观拍视频!
飓风玛丽亚重创多米尼加
体坛英语资讯:Mark Selby, Ding Junhui enjoy good start at Snooker World Open in Yushan
国际英语资讯:Greek parliament approves bill to accelerate asylum procedures
国际英语资讯:White House officials discuss new tax cuts with Republicans as economy slows: media
国际英语资讯:Quake kills more than 100 people in central Mexico
国际英语资讯:Third suspect arrested over London subway station blast
谢耳朵担任执导医务新剧,演艺事业如日中天!
国内英语资讯:China, Cambodia agree to strengthen bilateral relations
全球实力正向亚洲转移
宁夏育才中学2018届高三上学期第一次月考英语试卷
惊呆了:男子常年宿醉,因为肚子里会自动酿酒
LV的母公司LVMH试图收购Tiffany
苹果推出AirPods Pro无线降噪耳机,形似豌豆射手
国内英语资讯:China punishes 5,419 officials in frugality campaign
世界各地的“灰姑娘”故事 你知道中国版是谁吗?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |