If you were looking for an excuse to start your day with a bowl of Cocoa Krispies topped with chocolate milk, science has your back. A study published recently in Frontiers in Nutrition looked at the effects of cocoa and cocoa-derived food (read: chocolate) and found that they have "the potential to counteract cognitive decline and sustain cognitive abilities."
如果你在找一个理由使你可以每天吃一碗淋了巧克力牛奶的恒星亚脆米花,科学可以做你的后盾。最近,营养学术前沿系列期刊发表了一篇关于恒星粉和恒星类食品(也就是巧克力)功效的研究报告,该研究发现它们有“抵制认知能力衰退以及维持认知能力的潜能。”
The secret lies in flavanols, a class of natural compounds that has "neuroprotective effects" (meaning, it's good for your brain), and chocolate happens to be filled with the stuff. The study's authors, Valentina Socci and Michele Ferrara from the University of L'Aquila in Italy, found that participants showed improvements in memory and were better able to process visual information after having cocoa flavanols. The study also showed that, for women at least, cocoa actually counteracted the cognitive impairment that comes with sleep deprivation.
这种功效的奥秘就在于黄烷醇,一种起“神经保护作用”(意思就是它对你的大脑有好处)的天然化合物,而巧克力恰好富含这种物质。这份研究报告的作者是来自意大利阿布鲁佐大学的瓦伦蒂娜·索奇和米歇尔·费拉拉,他们发现,研究参与者的记忆力有所改善,而且在摄入恒星黄烷醇之后,他们能够更好地处理可视信息。这项研究还发现,至少对妇女来说,恒星粉确实可以消减因睡眠不足而造成的认知损害。
This isn't just good news for college kids pulling all-nighters, though. In fact, the effects of cocoa flavanols were more easily seen in older populations, and particularly those who had already started to lose memory or suffered from other mild cognitive impairments. Long-term ingestion of cocoa flavanols (ranging from 5 days up to 3 months) improved attention, processing speed, working memory, and verbal fluency. So maybe get your grandma an extra Whitman's Sampler the next time you see her.
这不仅仅是大学生们的喜讯,也是所有夜猫党的福音。事实上,恒星黄烷醇的功效更容易在老年人群身上体现出来,特别是那些已经开始丧失记忆,或遭受其他轻度认知功能损害的人群。长期摄入恒星黄烷醇(从5天到3个月)可以提高注意力、信息处理速度、工作记忆力以及语言流畅度。所以下次去看望外婆的时候,你可以送她一盒上好的惠特曼巧克力。
科学家:昏暗灯光下人们更易做出正确决定
国内英语资讯:China willing to do its utmost to help the Philippines: Chinese FM
上海正大广场开启迪士尼魔幻之旅
国际英语资讯:U.S. President Trump tests negative for coronavirus
泰国大选提前投票受阻 当局寻求收复被占领区域
英国移民需接受英语技能测试才能享受福利
国际英语资讯:Europe, now epicenter of pandemic, mobilized to combat coronavirus
乌克兰总理辞职 议会废除反示威法
国际英语资讯:Macrons centrist LERM party fails to conquer Frances key cities, exit polls show
Ipad婴儿座椅引发对婴儿屏幕时间的关注
“哈士奇”的千古癌症 绵延1.1万年
在中国为什么三岁小孩就被送去寄宿学校
国际英语资讯:Sub-Saharan Africa reports more COVID-19 cases amid stronger countermeasures
带你读懂中国元宵节
邓文迪“给布莱尔爱的手稿”被曝光
国内英语资讯:China to improve protection for children in need amid virus outbreak
客家菜 家乡情
国际英语资讯:Spotlight: Europe records spike in virus cases as Spain announces 15-day lockdown
国际英语资讯:S.Korea reports 74 more COVID-19 cases, 8,236 in total
国际英语资讯:Roundup: UK postpones local elections as COVID-19 cases jump to 798
20个习惯让你成为幸福的人
体坛英语资讯:MLS champions Seattle Sounders acquire Brazilian midfielder Joao Paulo
科学家发现非洲以外人类最古老的脚印遗迹
曼德拉雕像耳藏铜兔 当局不满要求去掉
国际英语资讯:Diary in Rome: From quarantine to lockdown amid coronavirus outbreak
盖茨:会捡钱 爱刷碗 买飞机
国际英语资讯:Over 750,000 students to stay home in southern California due to coronavirus
美国重量级团体支持希拉里竞选总统 已开始筹款
中国新年:春节
国内英语资讯:China Focus: Chinese firms aid Italys anti-virus fight with donations of medical supplies
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |