Tencent suffered a dramatic loss of $14 billion on the Hong Kong stock exchange Tuesday after heavy-handed criticism from People’s Daily, which slammed the company’s hugely popular online game “King of Glory” as being “poison” to young people.
在人民日报对腾讯发出严厉指责,猛烈抨击其爆红网游“王者荣耀”为年轻人的“毒药”后,腾讯于周二在香港证券交易所遭受了140亿美元的巨额损失。
The People’s Daily online edition posted its condemnation of “King of Glory” twice on Tuesday. The result was a 4.1% fall in Tencent’s share price to HK$269.20 ($34.48) when the market closed, a loss in value of HK$109 billion. The loss fueled a 1.5% drop in the Hang Seng Index as a whole.
人民日报网络版于周二两次发文谴责“王者荣耀”。结果导致腾讯股价下跌4.1%,收盘时股价跌至269.20港元(34.48美元),市值损失了1090亿港元。该损失促使恒生指数整体下跌1.5%。

“King of Glory” is a multi-player online battle game owned by Tencent Games. It boasts more than 80 million users, according to the People’s Daily.
“王者荣耀”是腾讯游戏推出的多玩家对战网游。据人民日报报道,这款游戏拥有8000多万用户。
The newspaper criticized the game for spreading negative messages and energy, “ruining the lives” of players, particularly young people born after 2000, who account for 20% of the players.
人民日报指责该游戏散布负面信息和负能量,“扰乱了玩家的生活”,特别是零零后,而在这款游戏的玩家中,零零后占了20%。
“First, the game’s content is a twist of values and historical views. Second, young people’s minds and bodies are consumed by their indulgence in the game,” the People’s Daily wrote on its website. “From the government’s perspective, we need innovation, but we have greater needs for monitoring.”
“首先,这款游戏的内容扭曲了价值观和历史观;第二,年轻人因沉迷于游戏,精神和身体被过度消耗,”人民日报在网站上写道。“从政府的角度来讲,我们需要创新,但我们更需要监管。”
Tencent hit back in a Weibo post quoting “King of Glory” producer Li Min, who insisted that the game’s design fully complied with government requirements. “Just like other forms of entertainment, games can be part of our normal daily lives. They are not opium for our minds,” Li wrote.
腾讯在微博上引用了“王者荣耀”制作人李旻的话对此进行反击,李旻坚决主张,这款游戏的设计完全符合政府规定。“就像其他形式的娱乐活动,游戏可以是我们日常生活中的一部分。它们并非精神鸦片,”李旻写道。
女性爱在社交网上说谎 假装过得精彩
国内英语资讯:China donates testing kits, thermometers to help Lebanon fight COVID-19
国际英语资讯:Italy registers 168,941 coronavirus cases, death toll at 22,170
Relay Race 接力赛
调查:网上办公八成时间被浪费
巴黎:“女人不得穿裤子”禁令废除
Childrens Day 六一儿童节
日本学生被逼喝盐酸 虐待学生恶习严重
西班牙研发智能住宅 触屏墙壁能发微博
外媒关注中国“房姐”肯定政府反腐决心
墨西哥一家人岩石下安家30年[1]
2013全球最贵城市 澳城市成“新贵”
研究:周末是买机票最佳时机
2013两会代表精彩语录之七(双语)
2013奥斯卡:史上最刻薄颁奖典礼
美华盛顿州花六年使法律“中性化”
国际英语资讯:COVID-19 cases in U.S. top 650,000: Johns Hopkins University
体坛英语资讯:German pair Lolling/Gassner win title in inaugural skeleton mixed team at World Championship
国内英语资讯:Chinese vice premier underlines public participation in epidemic control
英经济萧条致家庭煮夫数量超主妇
武汉投放5亿元消费券活跃消费市场
国际英语资讯:Number of COVID-19 cases in Nigeria rises to 442
Meet in Twenty Years 二十年后再相会
美富豪投十亿美元 欲招夫妻免费火星游
“剩女”门槛定在27岁 招大龄女不满
英法制药巨头联手研发新冠疫苗 明年或大量上市
国内英语资讯:Chinese premier says China ready to stand together with Sudan in COVID-19 fight
My Birthday 我的生日
英国房产跳楼价甩卖 仅售1英镑
英3D打印干细胞 或可造人体器官
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |