The hummingbird was lost in the supermarket, exhausted, starving, and near death as it spiraled towards the ground on helpless wings.
一只蜂鸟在超市里迷路了,它疲惫不堪且饥饿难耐,由于无力挥动双翼,小蜂鸟飞得越来越低,眼看就要奄奄一息。
I snatched her away from the crushing carts, cupped her in my hands, and rushed for the exit.
我一把将它抓住,让它免于遭受被推车碾压的命运。我小心翼翼地托着蜂鸟,向出口跑去,感到它小而柔软的身体躺在我的掌心。

She was tiny and soft against my palms. I ran out towards the flowers. She was too weak to perch; I cupped her in my palm and held her up to each flower to drink.
我跑向花丛,然而这只蜂鸟太虚弱了,站都站不起来。于是我举着它,让它挨个吸食每朵花的花蜜。
Slowly, she perked up and her claws tightened on my finger. Then she spread her wings and flew on her own: a tiny, sweet miracle.
渐渐地蜂鸟有了精神,它的爪子抓紧了我的手指,之后它挥动着翅膀飞了起来——这小小的,甜蜜的奇迹。
海水温度升高 大堡礁五年内出现第三次大规模珊瑚白化
青少年艾滋病毒感染者十年上升33%
我的哥哥
世界卫生组织:全球护士缺口达590万
推进农村土地改革重在机制公平透明
你知道吗?手指交叉的方式能看出你的个性!
三大运营商合推5G消息 传统短信升级
体坛英语资讯:Messi scores four, Real Madrid lose, Barca go top
加州一家四口失踪3年 遗体惊现沙漠
乡村趣事
每日一词∣ 常态化疫情防控 regular epidemic prevention and control
未来的我
乡村景色(4)
A Letter About my Weekend 一封信——我的周末
中国领导人将实施经济改革
美国男子不满被戴“绿帽” 搬进前妻隔壁竖中指雕像
我敬佩我自己
体坛英语资讯:Cavani reaches 200-goal milestone, PSG past Bordeaux in 4-3 thriller
【都市漫谈】伴随全球化发展 英语在法国接受度提高
《深化改革决定》要点双语对照(二)
《深化改革决定》要点双语对照(三)
美在乡村
大嘴惹祸 印高官“享受强奸”言论招致批评
乡村景色(3)
体坛英语资讯:Wolfsburg trash Mainz 4-0, Leverkusen down Augsburg 2-0 in Bundesliga
乡村四季
巴黎将禁止居民上午10点至晚上7点出门锻炼
《深化改革决定》要点双语对照(一)
草莓果
我喜爱的一本书(1)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |