Whether you're sick or not, you want to stay hydrated. But if you're vomiting, have diarrhoea, or are sweating a lot, it's easier to become dehydrated. And that will just make you feel even worse - and make it harder for your body to fight off whatever sickness you're dealing with. But is there anything in particular you can drink to feel better?
不管有没有生病,你的身体都需要保持水分。但如果你呕吐、腹泻或出汗很多,那就很容易脱水。而这只会让你更加难受--你的身体也更难抵抗疾病病菌。但有没有什么饮品能让你喝下去舒服一点呢?
When it comes to staying hydrated while sick, water is your best option - and should be your first choice. It's boring, I know, but water will keep your sore throat and airways moist, the Mayo Clinic explains. That will reduce the pain in your throat and make it easier to cough up any mucus or blow out any snot.
如果你生病了,那喝水则是保持水分的最佳选择--也应是你的首选。我知道,水没有味道,但却能够让你酸痛的喉咙和通气道保持湿润,梅奥诊所的工作人员解释道。这能缓解喉咙疼痛,因此咳出粘液或擤鼻涕也会变得更加容易。

But, depending on your symptoms, other drinks may also help you feel a bit better. For instance, hot water or tea with lemon and honey can help soothe a sore throat and cough. A soup or broth will also do the trick. For a serious throat infection (e.g. strep), you might want to do a saltwater gargle, too, which helps ease inflamed throat tissue.
但基于你的症状,其它饮品也能让你没那么难受。比如,柠檬蜂蜜热水或热茶能缓解喉咙疼痛和咳嗽。汤或肉汤也能起到同样的作用。如果你的喉咙严重感染(如链球菌),那你最好用盐水漱口,这能缓解发炎的咽喉组织。
If it's your stomach that's bothering you, you'll want to make sure you're drinking things that are easily digested and, if possible, contain some salt. Your body needs electrolytes (including salt) to absorb water. And that's usually not a huge problem because you can get those from food. But, if you've been dealing with an upset stomach, you probably haven't been eating that much. So taking in those electrolytes without too much diarrhoea-inducing sugar is a great idea. That's why we'd suggest opting for coconut water or a couple of saltines (along with plain water, of course) rather than a sports drink.
如果你是肚子痛,那一定要确保喝易消化的饮品,如果可能的话,放些盐。你的身体需要电解质(包括盐)才能吸收水分。通常这都不是问题,因为你可以从食物中获得盐分。但如果是拉肚子,那你吃的可能就没那么多了。所以摄入这些不含导致腹泻糖分的电解质是个不错的办法。因此我们推荐的不是运动饮料,而是椰子汁或撒盐饼干(当然,要和纯净水一起吃)。
However, you should try to stay away from caffeine, sodas (including ginger ale), and alcohol as much as possible. All of those can irritate your already annoyed digestive system. Also, despite internet rumours, eating and drinking dairy foods doesn't actually increase your body's mucus production. But it might make your mucus feel thicker, which means you probably don't want to be drinking milk when you have a cold, anyway. Other than that, stick with water - and your doc's orders - and you'll be well on your way to feeling better.
但是,你应该尽可能地不要喝含咖啡因的饮品、苏打饮料(包括姜汁啤酒)和酒。上述这些饮品都会刺激你本已紊乱的消化系统。此外,不要听信网上的流言蜚语,因为吃/喝乳制品真的不会增加身体粘液的分泌量。但可能会让你的粘液更浓稠,因此感冒的时候最好还是不要喝牛奶了。除此之外,一定要坚持喝水--遵循医嘱--那你肯定会慢慢变好。
国内英语资讯:Chinas development stems from reform and opening-up: MOC
My View on The Pursuit of Fashion 我追逐的时尚观
国内英语资讯:Chinese, Canadian FMs discuss trade, partnership over phone
体坛英语资讯:CSKA Moscow beat CBA champions Liaoning 90-46 in Zadar basketball tournament
美国财政部发布外国投资新规
国际英语资讯:Turkish FM holds talks with top Iraqi officials over bilateral ties
国内英语资讯:Chinese envoy calls for adherence to multilateralism
Let the Surprise Speak of Your Love 让惊喜传达你的爱
国庆假期全国接待国内游客超7亿人次
体坛英语资讯:Fenerbahce wins its fourth Zadar Basketball Tournament trophy
每逢佳节胖三斤!为什么你体重正常,肚子还是很大?
国内英语资讯:Chinese premier calls for joint efforts to improve China-Japan ties
国内英语资讯:Commentary: Chinas push for a more open Eurasia
国内英语资讯:China to adopt more proactive fiscal policy: finance minister
国际英语资讯:Indonesias quakes, tsunami kill 2,073 as search mission extended
体坛英语资讯:Messi to miss Argentina friendlies against Iraq, Brazil
国际英语资讯:Russia ready to extend nuclear arms reduction treaty with U.S.: diplomat
为什么有人疯狂追爱豆,还觉得他们比家人亲
国内英语资讯:Senior officials around the world praise China, expect closer ties on National Day
体坛英语资讯:50 athletes from Botswana preparing for Special Olympics
国际英语资讯:Turkey says all rebel heavy weapons removed from demilitarized zone in Syrias Idlib
体坛英语资讯:Modric named FIFA best mens player of the year
Metoo发起人吐槽活动毫无成效!一针见血
国内英语资讯:Across China: Bumper harvests through Chinese paintings
体坛英语资讯:Congos Vita Club edge Moroccos Berkane to advance to CAF Confederation Cup semis
可口可乐居然推出养生饮料了,这世界怎么了
体坛英语资讯:Ticketing for FIFA Womens World Cup 2019 launched
国际英语资讯:Irish minister resigns over private dinners with govt-funded project bidder
体坛英语资讯:Kiprop leads Kenya quest for glory at Frankfurt Marathon
国际英语资讯:Italy needs more, better-qualified migrants to face future
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |