Whether you're sick or not, you want to stay hydrated. But if you're vomiting, have diarrhoea, or are sweating a lot, it's easier to become dehydrated. And that will just make you feel even worse - and make it harder for your body to fight off whatever sickness you're dealing with. But is there anything in particular you can drink to feel better?
不管有没有生病,你的身体都需要保持水分。但如果你呕吐、腹泻或出汗很多,那就很容易脱水。而这只会让你更加难受--你的身体也更难抵抗疾病病菌。但有没有什么饮品能让你喝下去舒服一点呢?
When it comes to staying hydrated while sick, water is your best option - and should be your first choice. It's boring, I know, but water will keep your sore throat and airways moist, the Mayo Clinic explains. That will reduce the pain in your throat and make it easier to cough up any mucus or blow out any snot.
如果你生病了,那喝水则是保持水分的最佳选择--也应是你的首选。我知道,水没有味道,但却能够让你酸痛的喉咙和通气道保持湿润,梅奥诊所的工作人员解释道。这能缓解喉咙疼痛,因此咳出粘液或擤鼻涕也会变得更加容易。
But, depending on your symptoms, other drinks may also help you feel a bit better. For instance, hot water or tea with lemon and honey can help soothe a sore throat and cough. A soup or broth will also do the trick. For a serious throat infection (e.g. strep), you might want to do a saltwater gargle, too, which helps ease inflamed throat tissue.
但基于你的症状,其它饮品也能让你没那么难受。比如,柠檬蜂蜜热水或热茶能缓解喉咙疼痛和咳嗽。汤或肉汤也能起到同样的作用。如果你的喉咙严重感染(如链球菌),那你最好用盐水漱口,这能缓解发炎的咽喉组织。
If it's your stomach that's bothering you, you'll want to make sure you're drinking things that are easily digested and, if possible, contain some salt. Your body needs electrolytes (including salt) to absorb water. And that's usually not a huge problem because you can get those from food. But, if you've been dealing with an upset stomach, you probably haven't been eating that much. So taking in those electrolytes without too much diarrhoea-inducing sugar is a great idea. That's why we'd suggest opting for coconut water or a couple of saltines (along with plain water, of course) rather than a sports drink.
如果你是肚子痛,那一定要确保喝易消化的饮品,如果可能的话,放些盐。你的身体需要电解质(包括盐)才能吸收水分。通常这都不是问题,因为你可以从食物中获得盐分。但如果是拉肚子,那你吃的可能就没那么多了。所以摄入这些不含导致腹泻糖分的电解质是个不错的办法。因此我们推荐的不是运动饮料,而是椰子汁或撒盐饼干(当然,要和纯净水一起吃)。
However, you should try to stay away from caffeine, sodas (including ginger ale), and alcohol as much as possible. All of those can irritate your already annoyed digestive system. Also, despite internet rumours, eating and drinking dairy foods doesn't actually increase your body's mucus production. But it might make your mucus feel thicker, which means you probably don't want to be drinking milk when you have a cold, anyway. Other than that, stick with water - and your doc's orders - and you'll be well on your way to feeling better.
但是,你应该尽可能地不要喝含咖啡因的饮品、苏打饮料(包括姜汁啤酒)和酒。上述这些饮品都会刺激你本已紊乱的消化系统。此外,不要听信网上的流言蜚语,因为吃/喝乳制品真的不会增加身体粘液的分泌量。但可能会让你的粘液更浓稠,因此感冒的时候最好还是不要喝牛奶了。除此之外,一定要坚持喝水--遵循医嘱--那你肯定会慢慢变好。
同性恋演员在好莱坞仍被歧视
你家宠物吃太胖?也许是因为不开心
保值储蓄不保值:如何保住自己的钱
同事交恶怎么办 别忘了微笑
村上春树成为诺贝尔文学奖最热门人选
酷似外星人 澳洲16岁少女超模冠军
FBI前特工承认向美联社记者泄密 面临12年监禁
苏格兰独立公投倒计时1周年 工匠修复边境墙
分享阳光:让别人快乐的20种方式
英国六口之家放弃安居房,朋友家院子搭帐篷
美国聋犬助主人擒获入室窃贼
2013诺贝尔文学奖得主:爱丽丝•门罗
你不会聊天:10个常见的对话错误
默克尔庆祝大选胜利 将面临组阁选择
假期也别忘充电:如何有效率学习?
珍稀邮票成中国收藏家们的新宠
在线和传统教育的博弈?在线教育CEO预言传统教育转型
新西兰男子获惊喜 家中水管流啤酒
今天下班后就要开始做的15件事
8个你需要戒掉的坏习惯 统统丢掉!
时间挤挤就会有:4招每天多出1小时
吃雪糕年入5万:出人意料的高薪工作
美容业“针头风险”日益严重 英国拟修改指导方针
《地心引力》首映大捷登顶周末票房榜
英媒公布2013世界大学排名:北大清华排前50
俄机场200亿欧元无人领 疑属萨达姆
CNN揭秘:苹果Siri女声配音者曝光
潜意识七大错误 悄声损害求职机会
25岁新的成年分界点?你还青春着!
英半数飞行员驾驶中打盹 延长飞行时间引担忧
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |