在哪自拍最危险?印度。因为印度的“自拍死”人数是最多的。2017年3月至2016年9月间,全世界所报道的127例自拍死案件中有76例出自印度。印度警方在推特上警告称:“别让自拍变成自杀。”
India has had the highest number of selfie-related deaths according to new research.
新调查显示,印度的自拍死亡人数是最多的。
A study found that between March 2017 and September 2016, 60 percent of all “selfie deaths”, where a person dies while trying to take a picture of themselves, occurred in India.
一项研究发现,2017年3月至2016年9月间,60%的“自拍死”(一个人给自己拍照时意外身亡)发生在印度。

According to Me, Myself and My Killfie: Characterizing and Preventing Selfie Deaths, a collaborative study by researchers from Carnegie Mellon University and Indraprastha Institute of Information Delhi, the country was the backdrop to 76 of the 127 reported selfie deaths in the 18 month period.
美国卡耐基梅隆大学和印度德里因陀罗补罗湿多信息研究所的研究人员联合发布的研究报告——《我、我自己和我的致命自拍:自拍死的特征及预防》显示,在研究所指的这18个月中,所报道的127例自拍死案件中有76例出自印度。
It’s such a big issue, Mumbai police are even considering a proposal to designate 15 particularly dangerous sites in the city as 'selfiefree points', reported The Times of India.
据《印度时报》报道,由于兹事体大,孟买警方甚至考虑在市内指定15个特别危险的景点为“非自拍点”。
After a 17-year-old girl died at Marine Drive while trying to take a selfie with her friends on 28 June, police tweeted out a warning message.
6月28日,一名17岁女孩因与其同伴在孟买海滨大道自拍不幸身亡后,孟买警方在推特上发出一条警告信息。
It said: “Don't make 'taking a selfie' mean 'taking your own life'."
信息内容是:“别让‘自拍’变成‘自杀’。”
Priti Pise drowned when a wave crashed onto the parapet and dragged her out to sea. Other selfie-related deaths in recent years have included engineering student Meenakshi Rajesh, 21, who slipped and drowned at Bandra Bandstand in May 2017 while taking a photo with her sister and mother.
因海浪撞毁了防浪墙,将其拖入海中,普立提•皮赛溺水身亡。近年来其他与自拍相关的死亡案件还包括,2017年5月,21岁的工程系学生米纳克什•拉杰什与其妹妹和母亲在班德拉音乐台自拍时不幸滑倒溺水身亡。
Meanwhile Tarannum Ansari, an 18-year-old student, was swept into the Bandra sea while taking a selfie with her friends in May 2016.
此外,2016年5月,18岁学生塔拉纳姆•安萨里在与其同伴自拍时,被巨浪扫入班德拉海。
Deputy Commissioner of Police, Paramjeet Dahiya, told The Times of India: “We deploy bandobast [police protection] at selfie points when the tide is high. When the weather is rough, we request people not to go near the sea to take selfies. The personnel on bandobast are sufficiently briefed not to let people pull dangerous stunts.”
警务处副处长帕拉姆杰特•达西亚告诉《印度时报》:“涨潮时,我们在自拍点部署了护卫警力。当天气状况恶劣时,我们要求群众不得靠近海域自拍。警务处指示护卫人员不得让人们做出危险举动。”
Outside of India, a dangerous trend of bear selfies was reported in 2017 in the US, which led to the US Forest Service warning against the dangerous practice. “Visitor Centre staff routinely encounter unsafe situations as guests ignore their instructions and get too close to bears to take photos and videos,” the Forest Service warned in a statement. Few listened though, and dozens of snaps were taken with the dangerous animals in the background.
除印度以外,2017年,美国曾曝出与熊自拍的危险潮流,这导致美国林业局对该种危险做法提出严重警告。美国林业局在声明中警告称:“游客中心的职工常遇到这样的危险场景:游客无视规定,拍摄照片和视频时和熊距离太近。”不过很少有人听从劝告,仍有许多人以危险动物作为背景拍照。
日本提高福岛核污水泄漏事故级别
美国民众游行纪念马丁•路德•金演说50周年
麦蒂宣布从NBA退役 有望重返中国
吃货要当心:盘点10件吃引发的囧事
卢比跳水 印度首富损失56亿美元
世界最安全城市排名 日本东京居首
囧!英国人眼中的25大世界难题
研究:“屏幕时间”过多会影响儿童健康
倒地求关注:男童耍宝求奥巴马关注
美国小姐妹复制火星探测器 创举始于好奇心
什么决定了人的音乐品味?
反潮流!奥地利人提议把“现金支付权”写入宪法
印度男当众求婚 遭女友吉他暴打
奇亚籽的健康益处
国际英语资讯:U.S. vice president visits Ireland
美8岁小男孩开枪打死90岁老太太
国内英语资讯:China, Peru vow to advance cooperation
喝咖啡提神?不如试试咖啡喷雾剂
萌物来袭:走红网络的兔子兄弟
狗狗献血救小猫 谁说猫狗是冤家?
新加坡酷航设立机上“静区” 禁止12岁以下儿童入座
美国母亲晒裸体练瑜伽倒立喂奶照
国际英语资讯:Thailand, South Korea sign cooperation agreements, MOUs
美籍华人揭秘老外来中国到底是为啥?
体坛英语资讯:Kenya soccer captain sues firm for use of his image on Twitter
CNN看中国剩女:她们主动选择单身
囧研究:爱吃辣的人爱冒险?
《乔布斯传》热映:创业电影大盘点
学起来:世界各地人们的减压方法
一夜暴富的典范:来源于橡皮筋游戏灵感的少儿编织机
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |