Their phone becomes "off-limits" suddenly.
你突然看不了他们的手机了。
Your phone and computer should be fairly private things. But when you're dating someone, it's inevitable that they'll have to use your devices at some point. So if your partner starts to guard their devices in a territorial way, you might have reason to be suspicious.
你的手机和电脑肯定是相当私人的东西。但当你和其他人约会时,毫无疑问,他们有时候会用到你的手机。所以,如果你的另一半开始注重保护他们的电子设备,那你可要当心了。
"It's not unusual for a person to be on the phone a lot. However, if your partner appears to guard the phone when you're around (e.g. shields it from view while texting or hides it when you walk by), then it's a possibility he or she is hiding something," Jonathan Bennett, counselor and co-author of the blog The Popular Man, told INSIDER.
"一个人总是玩手机是很正常的。但如果你在身边时,另一半开始保护自己的手机(比如偷偷发短信或当你走过时,把手机藏起来),那很有可能他/她在隐瞒一些事情,"咨询师兼《红人》(The Popular Man)的合著作者乔纳森·班尼特对INSIDER杂志说道。

They un-friend you or delete their social media accounts.
他们对你取消关注或删除自己的社交媒体账户。
If your partner needs a break from social media, that's one thing (we've all been there!). But if they tell you they deleted their social media accounts and friends say they're still on Facebook, you may have to have a talk.
如果你的另一半需要从社交媒体中缓一缓,那是没关系的(我们都经历过!)。但如果他们告诉你他们删除了社交媒体账户,但你的朋友却说他们还在玩脸书,那你就需要找他谈谈了。
They seem nervous around you.
在你身边,他们看起来很紧张。
While there may be other factors in their lives that are stressing them out, if your partner seems nervous just around you specifically, it's worth bringing it up to them to see if there is anything that they need to get off of their chest.
虽然生活中可能还有其它因素让他们感到紧张,但如果你的另一半只有在你身边的时候才会紧张,那你可能就需要找他们谈谈了,看看他们有没有什么烦心事想说。
They accuse you of cheating.
他们指责你出轨了。
If your partner is cheating, they may turn around and accuse you first. This can be a way to justify their own actions and try to pin the blame on you.
如果你的另一半出轨了,他们可能会反咬一口,指责你先出轨。这样他们出轨就名正言顺了,而且还不用承担骂名。
"When your partner has the capacity to do something like cheat, lie, or steal they will assume you might be doing the same," relationship coach and author Jackie Viramontez told INSIDER.
"当你的另一半出轨、撒谎或偷东西时,你们会假设你也在做同样的事情,"情感教练及作家Jackie Viramontez对INSIDER杂志说道。
They're giddily happy - and you're not reaping the benefits.
他们特别开心--但你却没有从中受益。
Is your partner skipping around the house and smelling the roses for no apparent reason? You'd think having your partner be happy would be great news for you, but if they're happy and distant or you aren't getting to enjoy their newfound bliss, you may want to find the source of their happiness - and it may not be because of you.
你的另一半是不是没由来的在家跳来跳去、还嗅一嗅玫瑰的芬芳?你会以为另一半开心对你来说是件好事,但如果他们很开心但却疏远你,你一点都享受不到他们的幸福,那你就得寻找他们快乐的源泉了--很有可能不是因为你。
体坛英语资讯:Lyon move up to second, Marseille earn a hard-fought draw in Ligue 1
My Mother’s Food 妈妈做的菜
国内英语资讯:China, Scotland vow cooperation in trade, investment
国际英语资讯:GCC summit concludes in Kuwait with emphasis on unity, coordination, integration
Monitoring a deadly volcano 科学家监控极其危险的尼拉贡戈火山
国内英语资讯:China appreciates Mongolias commitment to one-China policy
国内英语资讯:China to further promote government information sharing and disclosure
2017年12月英语六级作文范文:保护知识产权
体坛英语资讯:Sun Yang awarded for outstanding contribution to swimming in China
体坛英语资讯:Buffon, Pjanic in doubt for Juventus in Champions League
国内英语资讯:China to improve government information sharing
国内英语资讯:Chinese, Japanese entrepreneurs, former officials exchange views on bilateral cooperation
这些迹象表明你的压力已不受控制
国际奥委会禁止俄罗斯参加2018平昌冬奥会
国际英语资讯:May gets little gasp as EU extends deadline for sufficient progress in Brexit talks
日本政客提议给钓鱼岛所在地改名 中方这样回应
体坛英语资讯:Bayern win, Leipzig lose in German Bundesliga
国内英语资讯:CMC says armed forces should study Xis second book on governance
国际英语资讯:News analysis: Salehs death opens door for broader Saudi-Iran conflict in Yemen: analysts
国际英语资讯:Trump to announce decision Wednesday on U.S. embassy in Israel: White House
国内英语资讯:Counter-espionage rules stipulate exit, entry restrictions
国际英语资讯:Moroccos king, Abbas discuss U.S. decision to relocate embassy in Israel to Jerusalem
形容词加副词应该如何翻译?
国内英语资讯:China to further regulate financial markets
体坛英语资讯:Three of top 4 drop points in Spains matchday 14
国际英语资讯:Portugals FM to become next Eurogroup president
国内英语资讯:Commentary: China willing to share, but not to export Chinese model
体坛英语资讯:Frankfurt, Wolfsburg secure victories in German Bundesliga
夏洛特小公主打网球引不满,原因竟是威廉夫妇?!
国际英语资讯:Chinese, Japanese entrepreneurs, former officials call for deepening economic cooperation
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |