Putting in contact lenses or false eyelashes, or rubbing your eyes after a long day staring at a computer screen, are things some of us do all the time. But unless you've just washed or sanitised your hands, touching your eyes is a surefire way to transfer germs into your body, and it can result in illness.
戴隐形眼镜、假睫毛,或是长时间盯着电脑后揉眼睛,这些都是我们常做的事情。但除非你刚洗完手,否则揉眼睛肯定会将细菌转移到你的身体中,从而导致疾病。
The eyes, like the nose, mouth and other areas of the body, have a mucus membrane, as well as other protective features like eyelashes and tears. But putting your fingers - and the germs often on them - in direct contact with your eyes compromises the membrane and may make you more vulnerable to disease.
眼睛和鼻子、嘴巴以及身体的其它部位一样,都有粘膜,而且还有其它的保护功能,比如睫毛和眼泪。但直接用手揉眼睛--细菌通常都依附在手上--会损害粘膜,导致你更容易生病。

"If you have touched another person's bodily fluids, or touched an object that has been coughed on, and that person has any viral or bacterial particles in them - like the adenovirus that commonly causes colds - and then touch your eyes, you may contract a viral infection in the eye that causes conjunctivitis," Dr Marita Long, a spokesperson for the Royal Australian College of General Practitioners told Coach.
"如果你碰过其他人的体液,或是碰过被别人咳嗽过的物体,而这些东西上面都有这个人的病毒或细菌颗粒--比如通常导致感冒的腺病毒--然后再揉眼睛,那你的眼睛可能会感染病毒,引起结膜炎,"澳洲皇家全科医学院的玛瑞塔·隆恩医生对Coach说道。
If you do wear contact lenses or have some other reason why you need to touch your eyes, Dr Long says it's essential to wash or sanitise your hands before you do. "It is always important to wash your hands before touching your eyes."
如果你戴了隐形眼镜或有其它的理由不得不碰眼睛时,隆恩医生说,那在揉眼睛之前,洗手时必要的。"摸眼睛前洗手真的很重要。"
"Good hand hygiene is always important in reducing transmission of infections." While you might not think you touch your eyes very often, a 2017 study in the journal Clinical Infectious Diseases found it's an unconscious habit many people have.
"在减少感染传播方面,双手卫生干净真的很重要。"虽然你可能觉得自己揉眼睛的频率不是那么频繁,但2017年《临床感染疾病》杂志上刊登的一项研究发现:很多人都有这个下意识习惯。
When hundreds of people in public areas and on public transport were observed, it was found the average person touches a communal surface three times an hour, and then places their hands on their face, including the eyes, even more frequently.
当研究员们在公共场合和公共交通上观察几百号人时,他们发现:一般人每小时会触碰三次公共表面,然后会更频繁地用手摸脸,包括摸眼睛。
It's just as important not to touch your mouth or nose with unwashed hands, as a virus entering the body through oral and nasal passages can quickly take hold in the body, as Dr Chris Del Mar of the Royal Australian College of General Practitioners told recently Coach.
这和不洗手就不摸嘴或鼻子一样重要,因为通过口鼻渠道进入身体的细菌会迅速占领整个身体,澳洲皇家全科医学院的克里斯·戴尔·马最近对Coach说道。
"If you touch your nose that is a way to inoculate yourself with a virus."
"如果你摸了自己的鼻子,那你就有可能给自己接种了病毒。"
利比里亚高考 2.5万考生竟无一通过
印度男当众求婚 遭女友吉他暴打
国际英语资讯:Perus ex-president Toledo requests fair trial in his country, lawyer says
麦蒂宣布从NBA退役 有望重返中国
喝咖啡提神?不如试试咖啡喷雾剂
实习生死亡 金融城加班文化遭声讨
亚马逊雨林大火正在释放大量一氧化碳
奇亚籽的健康益处
报告称牛津招“特别生”挣钱有损学校声誉
研究:“屏幕时间”过多会影响儿童健康
10种你在中国吃不到的中国菜
美8岁小男孩开枪打死90岁老太太
国际英语资讯:G20 pledge to human-centered future of work policies welcomed by ILO
新加坡酷航设立机上“静区” 禁止12岁以下儿童入座
体坛英语资讯:Keitany to lead Kenyan charge at New York Marathon
美国泄密士兵被判35年监禁
CNN看中国剩女:她们主动选择单身
囧研究:爱吃辣的人爱冒险?
《乔布斯传》热映:创业电影大盘点
萌物来袭:走红网络的兔子兄弟
美泄密士兵·曼宁欲变性 改名切尔西
一夜暴富的典范:来源于橡皮筋游戏灵感的少儿编织机
囧!英国人眼中的25大世界难题
倒地求关注:男童耍宝求奥巴马关注
美籍华人揭秘老外来中国到底是为啥?
吃货要当心:盘点10件吃引发的囧事
另类职场规划:为喜欢的工作拒升职
身体乳可以护肤吗?
美国小姐妹复制火星探测器 创举始于好奇心
反潮流!奥地利人提议把“现金支付权”写入宪法
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |