In Texas, fans of BBQ food often queue for up to three hours to get their fix at the best stands - and an entrepreneurial teenager has made almost $20,000 cashing in on queuing for busy adults.
在德克萨斯州,喜欢烧烤类食品的人经常要排近3个小时的队才能从最好的烧烤摊位上买到自己的餐点,而一位有创业天赋的少年就通过为忙碌的成年人排队挣得了近20,000美金。
Desmond Roldan, 15, set up his business aged 13, when he decided to queue for a fee at the legendary food stall Franklin's, where customers wait for six hours on average.
15岁的德斯蒙德·罗尔丹在13岁的时候开始了他的业务,当时他决定在著名的食品摊位富兰克林之家排队挣得小费,在那里顾客平均要等6个小时。
"If you do decide to get in the 5-6 hour line at Franklin's, I am also offering consulting by phone (tips and tricks) in exchange for a small donation to Austin Dog Rescue," he writes on his website. Desmond used the money he raised to buy his first car, and is now saving for college.
“如果你决定要在富兰克林之家排五六个小时的队,我也可以为你提供电话咨询(要诀和技巧),作为交换,你要为奥斯汀狗狗援救组织奉献一点爱心,”他在自己的网站上写道。德斯蒙德用自己赚的钱买下了他的第一辆车,现在他在为上大学攒钱。
The Independent spoke to Roldan about his business for queuing.
《独立报》就罗尔丹的排队业务对他进行了采访。
How did you come up with the idea for BBQ Fast Pass?
你是怎样想到烧烤速递这个主意的?
In seventh grade I was talking with my family about getting a job for the summer and I was too young to get a job. My uncle was talking about how there's a long line at Franklin's and that he would pay someone to wait in line and I took the idea and made it into a business.
读七年级的时候,我跟家人说暑假要去找一份工作,但是我年纪太小,找不到工作。我叔叔提起富兰克林之家的队太长,他宁愿付钱请别人为他排队,然后我就想到了这个注意,把它做成了一门生意。
Have you ever been so hungry that you’ve eaten a customer’s order?
你曾有过因太饿而吃了客户点的餐的时候吗?
I keep it strictly professional, so no.
我严格保持专业性,所以没有。
What is the most you have been paid to queue for someone?
你帮别人排队得到的最多的报酬是多少?
Once a hedge fund guy paid my highest rate because it was a holiday weekend and then he gave me over $200.
曾经有一个做对冲基金的人付给我的报酬最多,因为当时是一个假期的周末,然后他给了我200多美金。
Anything else you’d like readers to know?
你还有什么想要让读者知道的吗?
I work two other jobs, I'm getting good grades and I also donate some of the money I make to help rescue dogs.
我还有两份其他的工作,我成绩很好,我也会捐一部分钱去帮忙救助狗狗。
体坛英语资讯:Wozniacki, Arzarenka advance into U.S. Open second round
体坛英语资讯:Wozniacki sets up semifinal against Serena, Zvonareva falls out
体坛英语资讯:Six athletes elected to IAAF Athletes Commission
体坛英语资讯:Italy qualify for Euro 2017 with win over Slovenia
国际英语资讯:Abes shock resignation presents uncertainties for Japan
体坛英语资讯:Moggi tips Milan to retain Serie A title
体坛英语资讯:U.S. Open retirements reach record 14
体坛英语资讯:Djokovic eases through, French Open champ Li exits at U.S. Open
国际英语资讯:Chinese medical experts help South Sudan strengthen fight against COVID-19
体坛英语资讯:Top seed Wozniacki breezes into U.S. Open fourth round
体坛英语资讯:Error-prone French Open champ Li exit from U.S. Open
体坛英语资讯:China loses to Jordan in World Cup qualifier
体坛英语资讯:China ties DPR Korea 0-0, hope for qualifying London Olympics dim
体坛英语资讯:Zvonareva battles into 4th round, Sharapova out of U.S. Open
体坛英语资讯:Bolt retains world title in mens 200m in Daegu
体坛英语资讯:Japan beats South Korea 2-1 at Olympic womens soccer qualifier
国际英语资讯:Trumps acceptance speech draws fewer viewers than Bidens: data
体坛英语资讯:Nadal, Murray, Del Potro reach U.S. Open third round
体坛英语资讯:Ronaldo happy to end career at Real Madrid
体坛英语资讯:Allegri focuses on Lazio game
体坛英语资讯:Sao Paulo wins in Rogerio Cenis 1000th game
体坛英语资讯:Santos 18-year-old prospect helps team beat Avai 2-1
Water-splashing Festival 泼水节
体坛英语资讯:Djokovic wins marathon tiebreak to reach US Open quarters
体坛英语资讯:All matches on Wednesday canceled due to rain at US Open
体坛英语资讯:Djokovic, Nadal, Serena advance, Li Na out in U.S. Open
体坛英语资讯:Spain qualify for Euro 2017 with easy win
体坛英语资讯:US Open wraps up late for fourth straight year
体坛英语资讯:Bolt steals limelight, Russian topples record
体坛英语资讯:Euro 2017 main stadium to open on Oct. 8
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |