Government
美国政府
"Of the people, by the people, and for the people." That's how Abraham Lincoln described the American government in his Gettysburg Address. These simple phrases capture the essence of American democracy. Instead of ruling overU.S.citizens, the government is ruled by them. Elected officials are known as public servants who represent their constituents. Americans can get involved in government by voting, by writing letters to their representatives and even by organizing peaceful demonstrations to make their voices heard. Each American citizen has a vested interest in how he or she is governed. Former President Theodore Roosevelt expressed the American view of government well: "The government is us."
「民有、民治、民享」,这是亚伯拉罕.林肯在盖茨堡演说时,描绘的美国政府。这简短的几个字道出了美国民主的真谛。美国政府不是统治人民而是受人民所统治。民选的官员被认为是人民的公仆,他们代表的是他们的选民。美国人可经由投票,向他们的代表陈情、甚至于组织和平的示威活动,来发表心声,参与政事。每一个美国公民都有一份保护自身利益的权利与义务,来决定他们的政府该如何执政,前总统泰迪.罗斯福深刻地表达了美国人对政府的看法:「政府就是我们。」
At first glance, it might seem that theU.S.president, as "leader of the free world," is the "ruler" ofAmerica. On Inauguration Day, the swearing in of President Bill Clinton for his second term will reflect the pomp and circumstance of a coronation ceremony, with dignitaries from around the world in attendance. Even as far back as George Washington, who once rejected a suggestion to become "King of America," people have sought to ascribe far-reaching powers to the president. But the Constitution ensures that the president will not become an all-powerful ruler.
乍看之下,身为「自由世界领袖」的美国总统似乎是美国的「统治者」。在就职日,来自世界各地达官显要的出席,使柯林顿总统的第二任就职宣誓仪式,如同国王加冕典礼一般的华丽与隆重。即使远朔自华盛顿总统,他曾经拒绝了成为「美国国王」的建议,人们还是想要把无比的权力赋予总统。但是美国宪法确保了总统不会成为一个集权的统治者。
TheU.S.government, as outlined by the Constitution, is divided into three branches: legislative, executive and judicial. The legislative branch passes the laws, the executive enforces the laws and the judicial interprets the laws. The legislative branch is comprised of the two houses of Congress, the Senate and the House of Representatives. Thanks to CNN, C/SPAN and the nightly news, many lawmakers have almost become celebrities in their own right. The executive branch is represented by the president, who is called the chief executive or chief of state. Besides that, as commander in chief of the armed forces, the president carries more than a little clout in world affairs. The judicial branch is made up of the Supreme Court and about 100 other federal courts. The nine Supreme Court justices hold office for life.
美国宪法概略的将政府分为三部份:立法部门、行政部门及司法部门。立法部门通过法律:行政部门执行法律而司法部门诠释法律。立法部门由国会的参议院及众议院所组成。承蒙CNN及C/SPAN和夜间资讯之抬爱,这些议员们都因个人的论调、举止成了名人。行政部门由总统代表,他被称为最高行政长官、或是国家元首。除此之外,身为三军司令,美国总统在世界局势所有的影响力也是不小的。司法部门是由最高法院及大约100个其它的联邦法院所组成。九位最高法院的法官是终身职。
希拉里称若当选总统将公布UFO真相
全球最逼真人形机器人“纳丁”亮相
人教版初二上册英语语法知识点复习:一般将来时基本结构及用法
10则关于新年的精彩引文
2015年终盘点汇总
轻博客Tumblr年度最佳金句
美国片方自信《星战7》将在中国大卖
“作弊入刑”后还须严格执法
我国土地“荒漠化”问题有所改善
想减肥?试试对着镜子吃饭
30句英语教会你鼓励别人
安心自己享乐的“绝世衰男”
“穷”除了poor还可以怎么说?
温暖2015的6个小故事
成功企业应避免“庸才当道”
如何实现新年目标,心理学家给你答案
擅长说脏话的人词汇量更大
纪录片显示餐厅居然看脸给座位
盘点:2015年习近平的20个“新热词”
面试最后阶段一定不能问的17个问题
2016年第一个关键词:熔断
2015国外“互联网之最”盘点
三九要到了:英文怎么表达“冷”?
推特拟增加微博字符数至1万 告别140
威廉王子畅谈为父心得
周黎明:2015国产好电影盘点
单身独居者多 纽约微型公寓受捧
过度依赖网络手机导致“数字失忆症”
潮人必看:2016年的100个流行趋势
我国将完善“金融市场退出机制”建适合国情破产法系
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |