We love a good transportable prefab that can be upped and moved, but a building that builds itself at the touch of a button? Now that’s something else all together.
没有人不喜欢结实又可移动的房屋,但是如果是一个按下按钮就能自动建造起来的房子呢?眼下就出现了这样各种功能齐全的建筑。
United Kingdom-based company Ten Fold Engineering has developed a ready-to-use, relocatable structure that self-deploys (in both directions) and can be used for a variety of functions including as mobile homes, offices, clinics, shops, exhibitions, restaurants, and schools.
英国公司Ten Fold Engineering已经开发出一款随时可用、移动自如、能自行朝向任意方向展开的建筑,这所建筑功能繁多,可以用作移动住所、办公室、诊所、商店、展览馆、餐厅或是学校。

Requiring no machinery, labor, or a foundation, Ten Fold’s buildings unfurl like an accordion in under ten minutes and just as easily fold back in on itself for easy transport on a truck bed. All that’s required is a hand-held, battery-powered drill.
Ten Fold的这所建筑不需要机器、工人、地基,能像手风琴一样展开,仅花费十分钟。折叠起来也同样简单,它能自行折叠,运输时只需放在货车车厢。所用工具只有一把手提式电钻。
Even more impressive is its size. Each structure pops open to three times its transport size to 64 square meters, or approximately 689 square feet. There’s even 20 square meters (about 215 square feet) of space to store furniture or other equipment in transit. Internal walls can be moved and arranged according to preference, making it highly adaptable. They can also be stacked and have the potential to go fully off-grid by way of solar panels.
更令人吃惊的是这所建筑的展开面积。展开后,其面积可达运输面积的三倍,有64平方米,其中有20平方米的空间甚至可以摆放家具或其他运输中需要的物品。内部墙壁能根据个人喜好进行移动调整,非常灵活。还可以队叠内墙,通过太阳能电板池进行供电,彻底摆脱输电网的束缚。
Ten Fold’s structures start at £100,000, or approximately $129,000.
该公司对此建筑的定价起价为100,000欧元。
2019年12月英语四级作文范文:名人的隐私
国际英语资讯:DPRK chief of General Staff expresses disappointment over U.S. military threat
2019年12月英语四级作文预测:网络游戏
别让差员工坏了一锅汤
想要孩子乐观坚强,那就不要再做这些事
新科技:人工智能发展的新方向-让AI怕死
艺人自杀成风 韩国政府拟推预防措施
国内英语资讯:Senior legislator stresses promoting Constitution spirit
国际英语资讯:Protest erupts in Lebanon following reports about poverty-related suicide cases
The Manner We Follow 我们遵守的礼仪
如何结束/开始一段友情
体坛英语资讯:Leipzig crush Wolfsburg 6-1, Dortmund down Monchengladbach 2-1 in German Cup
体坛英语资讯:We werent good enough, says Los Angeles coach Bradley
研究表明,同床共枕的另一半打呼噜或有害你的健康
花絮:阿汤哥爱女的奥斯卡初体验
国内英语资讯:China-Russia east-route natural gas pipeline in operation
体坛英语资讯:Pliskova gets WTA Finals group stage win as injured Andreescu retires
牙齿变整齐 你感到更幸福吗?
太阳能技术又有重大突破,能量高到能炼钢
国内英语资讯:China to take multi-pronged measures to keep employment stable
国内英语资讯:Chinese premier meets Salvadoran president
BBC推荐:12月最值得一看的5部电影
对“极限饮食”说“不”!
边开车边看手机?澳大利亚的这款摄像头抓的就是你!
网上过年成中国年轻人新时尚
When the Semester Ends 当期末来临
体坛英语资讯:Brazilian legends beat Israeli veteran team 4-2 in Peace Game in Israel
国内英语资讯:Top Chinese legislator meets El Salvadors president
国内英语资讯:China urges U.S. to learn lessons from 9/11 attacks, stop double standards on anti-terrorism
又一种温室气体引起科学界注意,含量正快速升高
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |