We love a good transportable prefab that can be upped and moved, but a building that builds itself at the touch of a button? Now that’s something else all together.
没有人不喜欢结实又可移动的房屋,但是如果是一个按下按钮就能自动建造起来的房子呢?眼下就出现了这样各种功能齐全的建筑。
United Kingdom-based company Ten Fold Engineering has developed a ready-to-use, relocatable structure that self-deploys (in both directions) and can be used for a variety of functions including as mobile homes, offices, clinics, shops, exhibitions, restaurants, and schools.
英国公司Ten Fold Engineering已经开发出一款随时可用、移动自如、能自行朝向任意方向展开的建筑,这所建筑功能繁多,可以用作移动住所、办公室、诊所、商店、展览馆、餐厅或是学校。
Requiring no machinery, labor, or a foundation, Ten Fold’s buildings unfurl like an accordion in under ten minutes and just as easily fold back in on itself for easy transport on a truck bed. All that’s required is a hand-held, battery-powered drill.
Ten Fold的这所建筑不需要机器、工人、地基,能像手风琴一样展开,仅花费十分钟。折叠起来也同样简单,它能自行折叠,运输时只需放在货车车厢。所用工具只有一把手提式电钻。
Even more impressive is its size. Each structure pops open to three times its transport size to 64 square meters, or approximately 689 square feet. There’s even 20 square meters (about 215 square feet) of space to store furniture or other equipment in transit. Internal walls can be moved and arranged according to preference, making it highly adaptable. They can also be stacked and have the potential to go fully off-grid by way of solar panels.
更令人吃惊的是这所建筑的展开面积。展开后,其面积可达运输面积的三倍,有64平方米,其中有20平方米的空间甚至可以摆放家具或其他运输中需要的物品。内部墙壁能根据个人喜好进行移动调整,非常灵活。还可以队叠内墙,通过太阳能电板池进行供电,彻底摆脱输电网的束缚。
Ten Fold’s structures start at £100,000, or approximately $129,000.
该公司对此建筑的定价起价为100,000欧元。
生气时,怎么爆粗口?
美国习语:hat习惯用语
演讲开场要告诉听众什么
电影里常听到的句子你都懂了吗?
美国习语:高兴激动
我和我的小伙伴都惊呆了
遇到麻烦 大声呼救
30句地道赞美口语
地道表达失望心情
英文提醒好友如何开口?
当吃货遇到美食
早上起床常用的10句话
看《唐顿庄园》学英式俚语4
商务口语:职场礼节
商务口语:握手礼仪
美国习语:拒不开口
跟ice有关的表达
英语怎样劝人要淡定?
地道英语:电话的俚语表达
说说谁是你心中的“蘑菇”
英语如何回应他人的赞美?
美国俚语:杞人忧天
瞧我这烂记性
中秋月圆夜 浓情话思念
地道英语:尽情狂欢
“脚踏两条船”怎么说?
英文里伤不起的“冒牌货”
奥巴马政府重新开门 补发工资
对白日梦大声说“没门”
餐厅服务口语你懂几句?
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |