China Box Office Roars Back to Life as 'Wolf Warrior 2' Makes Massive $130M Debut
中国电影票房复苏:《战狼2》票房突破12亿
After a lackluster series of months, the Chinese film industry finally has a homegrown summer blockbuster on its hands.
在持续几个月的低迷状态后,中国的电影行业终于推出了属于自己的夏季大片。
Actor-director Wu Jing's Wolf Warrior 2, a sequel to his 2017 film of the same name, opened Thursday to $15 million before pulling in an enormous $131 million over the weekend.
《战狼2》是动作片导演吴京2017年同名电影的续集,周四一上映,《战狼2》的票房就已经达到1.5亿美元,上周结束时票房总计13亿美元。

The action flick surpassed the first Wolf Warrior film's entire $86 million run in less than three days, while dominating The Founding of an Army, the much-hyped state propaganda film about the establishment of the People's Liberation Army, which also opened Thursday.
这部影片上映不到三天,便超过了《战狼1》的总投资额8600万美元,同时也力压《建军大业》。之前被炒作得沸沸扬扬的《建军大业》与《战狼2》是同一天上映,前者讲述了中国人民解放军的创建的经历。
Hollywood is conspicuously absent from the Middle Kingdom this month, thanks to China's usual policy of blocking international competition from the market during the busy summer blockbuster season.
显然,由于中国在暑期依旧采取限制进口片的政策,好莱坞电影本月暂时缺席中国电影市场。
But traces of the U.S. industry's fingerprints could still be detected on Wolf Warrior 2's success.
然而在《战狼2》突出的票房成绩中,我们依旧可以看到美国元素的蛛丝马迹。
Marvel mainstays Joe and Anthony Russo, co-directors of the Captain America franchise, consulted on the film via their Chinese studio venture Anthem & Song, which has strategic partnership with Beijing Culture Media Company, one of the local production companies behind Wolf Warrior.
曾联合指导了《美国队长》系列漫威公司台柱子乔伊和安东尼·罗素通过自己在中国的工作室为《战狼2》做顾问,这个名为Anthem & Song的工作室与北京文化传播有限公司建立了战略伙伴关系,而后者正是《战狼》系列的制作公司。
Universal's Despicable Me 3 landed in third place for the weekend, earning $3.7 million. After four weeks on Chinese screens, the film has earned $146 million.
环球公司出品的《卑鄙的我3》本周位居第三,票房为370万美元。这部影片在中国上映4周,总票房为1.46亿美元。
这些与食物相关的习语,千万别用错
国内英语资讯:China seeks to enhance ties with Kenya on development of digital economy
国内英语资讯:China trains cultural workers from poor areas for rural vitalization
国际英语资讯:New Zealand holds summit to discuss cooperation under Belt and Road Initiative
国际英语资讯:UN Security Council urges all Syrian parties to attend Geneva peace talks
国内英语资讯:Chinese premier says Beijing ready to step up win-win cooperation with Warsaw
名人的时间能像股票一样交易?时间交易平台合规性存疑
国内英语资讯:Xi says China, Brazil cooperation embraces brighter future
国内英语资讯:China firmly opposes U.S. vice presidents speech: spokeswoman
你终于可以吃到“蒂凡尼的早餐”啦!(组图)
国际英语资讯:Philippine military chief orders troops to crush leftist rebels
体坛英语资讯:Pouilles decisive win hands France 10th Davis Cup
国际英语资讯:Russian military denies killing civilians in E. Syria
国内英语资讯:China, Serbia agree to cement parliamentary exchanges
国际英语资讯:World leaders, officials denounce Egypts deadliest attack at Sinai mosque
国际英语资讯:American customers urged to support small business
体坛英语资讯:Barshim and Thiam become IAAF Athletes of the Year, Bolt honored Presidents Award
国内英语资讯:All-China Federation of Industry and Commerce congress closes
Burying your head in the sand?
The Shinning Stars 闪亮的星星
《射雕英雄传》终于有英译版了!最难译的不是“九阴白骨爪”
国际英语资讯:Russian bombers hit IS targets in eastern Syria
梅根要和哈利王子同居?准王妃看来真要敲定!
国际英语资讯:Trump talks with French president on Syria
国内英语资讯:Chinese premier arrives in Hungary for official visit, China-CEEC summit
名人的时间能像股票一样交易?时间交易平台合规性存疑
国际英语资讯:Feature: Cuba marks anniversary of Fidel Castros death with massive events
古巴纪念菲德尔·卡斯特罗去世一周年
体坛英语资讯:Vasco keep alive Libertadores qualifying hopes
国际英语资讯:Number of Rohingya refugees fleeing to Bangladesh reaches 624,000: UN
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |