The sweltering summer sweat-fest is upon us. And, for many people among us, that means one thing: underboob sweat.
让人大汗淋漓的酷暑来袭,而这对于许多人来说意味着一件事,那就是胸下流汗。
But, someone's invented a towel specifically for your underboob sweat and it's essentially a boob hammock.
不过,有人针对胸下出汗问题专门发明了一款毛巾,实质上它就是一款胸部吊袋。
Erin Robertson invented Ta-Ta Towels after she couldn't stop sweating while getting ready to go out on a first date.
因为在初次约会时不停流汗,艾琳•罗伯森发明了“Ta-Ta”毛巾。

"I tried everything: I tucked wash cloths under my breasts, I tried dumping baby powder all over me, I even put a T-shirt on and tucked it under my boobs," reads a blog by Robertson.
她在博客上写道:“我试过各种办法。我把毛巾垫在我的胸下,我试过全身涂满痱子粉,我甚至穿上一件T恤,将它夹在胸下。”
"While I was blow-drying my hair, I just kept thinking: 'There HAS to be a better way to keep the beads of sweat from dripping down my stomach,'" Robertson continues.
“当我在吹头发的时候,我一直在想:‘一定还有更好的办法,能阻止汗珠掉在我的肚子上’。”
Robertson had an idea: create a towel just for your boobs. She taught herself to sew using YouTube tutorials, created several prototype towels and handed them out to friends to try.
罗伯森想到了一个办法:为胸部制作一条毛巾。她在YouTube的视频教程上自学缝纫,制作了几条样品毛巾,并分给朋友们试用。
"To my wonderful surprise, what I thought was just a solution to boob sweat turned out to help other women in so many different ways," Robertson wrote. Friends of hers told her the towel helped with a rash caused by moisture buildup.
她写道:“让我非常惊喜的是,我只是想到了一个解决胸部流汗的办法,而它却在很多不同的方面帮助了其他女性。”罗伯森的朋友们告诉她,这条毛巾可以对湿气积聚引发的皮疹有帮助。
According to Robertson, pregnant women and breastfeeding mothers have found the towels super useful because the lining was made with "sensitive nipples in mind" and absorbs breast milk that leaks out during feeding.
罗伯森表示,孕妇以及哺乳的母亲也发现Ta-Ta毛巾很有用,因为毛巾内衬针对“敏感乳头”设计,能吸收哺乳时流出的乳汁。
Of course, this genius invention is going down a storm on social media.
毫无疑问,这款天才发明在社交媒体上引发热议。
One woman dubbed the towel a "boobie holster."
一位女士将这款毛巾称为“胸套”。
And, many are 100 percent here for these towels.
而很多人都表示一定会买。
体坛英语资讯:Russia start Davis Cup with win over reigning Champions, Croatia
国际英语资讯:Bloomberg has spent 120 mln USD on ads in presidential race: media
国际英语资讯:Yearender: U.S. economy slows in 2019, thorny road ahead
国际英语资讯:Thai Constitutional Court accepts dissolution bid against brand-new Future Forward Party
国际英语资讯:No truce for Christmas, more talks on French pension reform in new year
体坛英语资讯:Indonesia vows to secure at least two titles in boxing at 2019 SEA Games
Nike为穆斯林女性设计特殊的泳衣,卖得不错
今年热浪不断,入冬不冷,科学家好像发现了原因
国内英语资讯:China Focus: Chinese lawmakers urge sustainable use of fishery resources
体坛英语资讯:Messi saves Argentina in 2-2 draw against Uruguay in Israel
接线员的小硬币
国际英语资讯:Feature: Aussie firefighters to spend Christmas on front lines
国际英语资讯:Biden holds lead following Decembers presidential debate: poll
神奇,在水果旁边放这一小包东西,就能保鲜更久
国内英语资讯:Senior lawmakers hear reports on deliberations
国际英语资讯:Gaza rocket takes Netanyahu offstage in political rally in southern Israel
体坛英语资讯:Preview: Mourinhos return the big news in Premier League weekend
国内英语资讯:Roundup: Chinese lawmakers meet to hear multiple reports
国内英语资讯:Top legislature finishes handling 8,000 suggestions submitted to annual legislative session
国际英语资讯:IMF to support Ethiopias economic reform initiative
国内英语资讯:China, ROK, Japan agree to deepen cooperation in next decade
体坛英语资讯:Real Madrids James out for at least three weeks
国际英语资讯:Germany keeps its cool over U.S. sanctions on Nord Stream 2
从群嘲到真香 圣诞丑毛衣这些年都经历了什么?
别再叫我“荷兰”! 荷兰更换国家标识 改名尼德兰
国内英语资讯:China announces winners of youth-themed ecology award
国际英语资讯:Spotlight: Russia-Turkey tensions grow over disputes on Syria, Libya
国际英语资讯:Germans urged to consume less to protect climate
花400多块给苹果的无线耳机配绳套?
研究:吃辣椒可降低死于心脏病和中风的风险
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |