Bad news for the enormous Venn diagram of people who watch Disney movies and subscribe to Netflix: Disney is going to stop supplying its movies to the streaming platform and launch its own streaming service by 2019, the entertainment conglomerate announced Tuesday.
对于一众喜欢看迪士尼电影,又是奈飞的订阅用户的人来说,以下肯定不是好消息。本周二,迪士尼宣布将终止与奈飞(流媒体)的合作,并且将在2019年,推出自己的流媒体服务。
Variety reports that the move was revealed in Disney's quarterly earnings report. Disney is buying a majority stake in BAMTech, a streaming video company founded by Major League Baseball.
据Variety报道,迪士尼在发布季度收益的同时披露了这一消息,迪士尼购买了大部分BAMTech股份,其为美国职业棒球大联盟MLB旗下的流媒体视频部门。
It will use BAMTech's technology to launch direct-to-consumer streaming services for ESPN and Disney movies.
迪士尼会用BMATech的技术直接向用户提供由ESPN和迪士尼出品的观影服务。
Disney will launch an ESPN-branded sports video streaming service in early 2018, followed by a Disney-branded one in 2019.
在2018年初迪士尼会推出ESPN旗下的运动视频流媒体服务,在随后的2019年会推出迪士尼旗下的节目。
The new Disney service will become the exclusive home in the U.S. for subscription on-demand access to new releases from Disney and Pixar beginning with the 2019 theatrical slate, which is set to include Toy Story 4,Frozen 2, and the live-action Lion King. Disney library items will exit Netflix as their licensing window deals expire.
迪士尼的这项新服务将会是美国境内的独家订阅,并且将在该平台上发布2019年迪士尼和皮克斯公司的最新院线电影,包括《玩具总动员4》《冰雪奇缘2》实景拍摄《狮子王》。迪士尼文库也将会在到期之后终止与奈飞的合作。
Better watch Moana as many times as you can in the next few years!
过不了几年就可以随心所欲的看《海洋奇缘》,想看几遍你做主就好!
摘草莓
买椅子
一件傻事
国内英语资讯:Chinese premier urges counselors, researchers to contribute more
失败是成功之母
放风筝
大雨
广播操比赛
东京透明公厕引围观 忘记锁门后果很严重
激流勇进
快乐的一天
美拟放宽淋浴水速标准
About Credit 关于诚信
妈妈的爱
拔河比赛
有趣的科学课
我们的校园
一件难忘的事
国际英语资讯:WHO urges safe reopening of schools in Africa amid COVID-19 risks
我被蜜蜂蛰了
有趣的钓鱼比赛
游泳
强制免费接种新冠疫苗?澳总理莫里森改口
课间十分钟
游泳
SpaceX成功带回两名宇航员 45年来首次溅落海上
国内英语资讯:China allocates 460 million yuan for flood relief
Bait and switch? 诱饵替换
学溜冰
国际英语资讯:U.S. COVID-19 cases surpass 5.5 mln: Johns Hopkins University
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |