As mobile phone users, all we want is enough battery life to last the day.
作为一个手机使用者,我们想要的仅仅是够用一天的电量。
Frustratingly, the older the device, the less power it seems to have.
但令人沮丧的是,设备越老,它的电量似乎就越小。
In fact, the amount of battery life our mobiles have on any given day depends on two key factors: how we use them on that particular day, and how we used them in the past.
事实上,你的移动设备的总电量取决于两个关键因素:你当天是怎么用它的,以及你以前是怎么用它的。

The ability of lithium-ion batteries to store charge depends on the extent of their degradation.
锂离子电池储存电量的能力,取决于它退化的程度。
This means there is a link between how we handle our devices today and the charge capacity available in the future.
这意味着,我们今天使用设备的方式,关乎到它未来的储电能力。
Through a few simple steps, users can minimise this degradation and extend their device's life.
而只要简单的几个步骤,我们就能把(电池的)退化速度降到最低,并延长设备的寿命。
Control battery discharge
有计划地充电
With most battery degradation occurring during deep discharge/charge cycles, it is actually better to limit the battery discharge during any one cycle before charging it again.
由于电池的退化过程大部分都发生在从超低电量到充满电的过程中,所以,最好的做法就是避免电量过低。
Extend charging times
延长充电时间
Many of today's mobile devices have a fast charge option that enables users to supercharge them in minutes rather than hours.
如今的很多移动设备都有快速充电的功能,它让用户能对设备进行“超充电”,让整个过程只花几分钟,而不是几小时。
This is convenient when we're in a rush, but should be avoided otherwise.
在我们有急事的时候,这的确很方便,但我们应该避免这种行为。
Why? Because charging a battery too quickly reduces its storage capacity.
为什么?因为充电太快会降低电池的总容量。
Keep the temperature just right
保持温度适宜
Below 0°C, the amount of power available within the battery system is reduced.
在0℃以下,电池中可用的电量是会减少的。
Above 45°C, the amount of power available is actually enhanced compared with lower temperatures, so you can get a little more "juice" from your battery under hotter conditions.
而在45℃以上,电池中可用的电量与温度低时相比其实更多,所以你在炎热的环境中能多捞到一些“油水”。
However, at these temperatures the degradation of the battery is also greatly accelerated, so over an extended period of time its ability to store charge will be reduced.
但是,在这种温度之下,电池的退化速度也会大大加快,所以长此以往它的储电能力就会下降。
Use battery-saving modes
实用电池保护模式
Reduce screen brightness. The easiest way to conserve battery life while maintaining full function is to reduce the brightness of the screen.
调低屏幕亮度。想在保持设备正常运行的前提下保留电量,最简单的方法就是调低屏幕亮度。
Turn off the cellular network or limit talk time.
关闭蜂窝网络,或者限制通话时间。
The connection to the cellular network uses the global system for mobile communication (GSM) module.
连接蜂窝网络会动用全球移动通信系统(GSM)模块。
The GSM is the most dominant energy-consuming component in a mobile phone,.
而GSM是手机中最主要的耗电组件。
Use Wi-Fi, not 4G. With Wi-Fi being up to 40 percent less power-hungry than 4G for internet browsing.
用WiFi,不要用4G。用WiFi耗的电比用4G来得少,最多可以少40%。
Turn on smart battery modes. All modern mobile devices have a smart battery saving mode (for instance, Android has Power Saving Mode and iOS has Low Power Mode).
使用智能电池模式。所有的现代移动设备都有智能电池模式(比如,安卓机有节电模式,而苹果机有低电量模式)。
牛津大学囧研究:数学不好?电击一下!
你可知自己孩子的动脉已经老化了吗
跟着祖母的情书去旅行:加拿大女孩重温祖父母爱情路
拖延症会传染:我们都爱凡事拖到最后一秒才动手
Ipad看上去很美,孩子成长的毒苹果?
研究:声音低沉的CEO更成功 挣得更多
致我们终将逝去的青春:For Our Departed Youth
如何照亮别人的生活:细微之举让周围的人更开心
办公室文化:别让电子邮件偷走你的时间
美国男子宣称发现可口可乐配方副本
美国女乘客唱歌太难听 飞机迫降将其赶下
上班族注意了,护眼之道面面观
《钢铁侠3》:其实那身战甲才是超级主角
比尔盖茨重登世界首富宝座
人生必备的5项核心技能:这些你都具备吗?
破解魅力密码:那些魅力超凡的人都有哪些习惯
香港变性女子赢得结婚权利
亚洲最佳餐厅榜单 鼎泰丰登顶
菲律宾总统就菲方射杀台湾渔民事件道歉
影响力研究:戴眼镜会令人看起来聪明但缺乏魅力吗?
在英中国留学生借酱油遭拒 挥刀捅伤同学
香港小黄鸭漏气卧倒 网友调侃禽流感太可怕
巴菲特给职业女性的建议:发挥潜力 别退缩
谷歌CEO佩奇承认罹患罕见声带麻痹症
伊拉克“天使系美男”走红:艾哈默德▪安吉尔爆红网络
安吉丽娜·朱莉:我的乳腺癌治疗选择
世卫组织称新型冠状病毒或能人际传染
Dad, the Anti-Hippie1 Hippie 反嬉皮文化的“嬉皮士”
四胞胎婴儿桌上开会 无辜奶爸被戏弄甘投降
夜间工作有诀窍:如何做个高效的夜猫子
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |