Tom Cruise could be out of action for months after reportedly breaking two bones while filming the new Mission: Impossible 6 movie.
据报道,汤姆•克鲁斯在拍摄新电影《碟中谍6》的时候摔断了两根骨头,在那之后,他可能有几个月不会拍电影了。
He's a Hollywood mega star famed for doing his own dangerous and death-defying stunts.
他是好莱坞的超级明星,因危险又玩命的特技表演而闻名。
But Tom's daredevil ways almost got the better of him after he spectacularly crashed into a wall on the set of Mission: Impossible 6.
在拍摄《碟中谍6》的时候,汤姆突然撞到了一堵墙上,但他蛮勇的方式使他成功脱困。

And it turns out that Tom could need months to recover from his injuries after breaking two bones.
结果汤姆摔碎了两根骨头,在那之后他可能需要几个月的时间来养伤。
An insider said: "The injury is worse than was at first feared. Tom did serious damage and will need months to recover."
一位知情人表示:“汤姆的伤比一开始大家所担心的还要糟糕。他伤的很重,需要几个月的时间来恢复。”
"He is the film's biggest star and everything revolves around him. The movie's bosses had no choice other than to postpone the filming."
"他是这部电影中最大牌的明星,一切都围着他转。这部电影的老板除了延迟拍摄没有别的选择。”
The 55-year-old actor was filming scenes for the upcoming action flick in central London when he was spotted perilously dangling from a crane by ropes.
这位55岁的演员在伦敦市中心拍摄这部即将上映的动作电影中的场景,就在那个时候,大家发现他用绳子危险地悬挂在吊车上晃荡。
And then, fearless Tom took a brave leap between two buildings.
然后,大胆的汤姆勇敢地在两栋楼之间进行了一次飞跃。
However, the star misjudged the leap, momentarily flailing in midi air, and then went crashing into a brick wall.
然而这位明星错判了飞跃的距离,一时悬挂在半空中晃荡,并撞上了一堵砖墙。
He was seen momentarily struggling to hang on to the side of the building - with his bare hands - before struggling to pull himself up following the tumble. And then he limped away with an apparent injury to the ankle.
大家看到他短暂地挣扎着悬挂在那栋建筑物的侧面,之后徒手翻腾着把自己拉了上去,然后他一瘸一拐地走了,显然他的脚踝受伤了。
He was filming in Blackfriars, central London, but after X-rays revealed the extent of the damage, he's reportedly going back to the US for treatment.
据报道,当时他正在伦敦市中心的黑衣修士桥上拍电影,但在X射线检查揭示了他的受伤程度之后,他就回美国治疗去了。
In an interview Tom said: "It's not that I don't get scared when I'm doing these things. It's that I don't mind being scared."
在一次采访中,汤姆表示:“这并不是说我在进行这些危险拍摄的时候不害怕,而是我不介意被吓到。”
奥运知识科普:奥运休战传统始于何时
各经典款吸血鬼美男,哪个最吸引你
关于色彩心理学的那些小事
你的发色竟代表着你的智商高低
《等风来》:城市漂泊族的心灵疗伤之旅
《沉睡魔咒》:暗黑女魔头也曾向往过真爱
性格内向者所遭受的十大误解
《美国骗局》:电影背后的真实故事
社交网站里的职场新人杂谈
《白日焰火》:兼具文艺与商业的黑色电影
BBC评论:为什么那些老电影始终是最好的电影
奥林匹克会歌:一百年前的希腊圣歌
发传真写邮件,职场新人必须学会的几句小短语
朗朗:音乐天才的成功之路
网球运动历史解密:网球运动的前世今生
新鲜职场人需要知道的经验教训
拉蒂夏.卡斯特:最受欢迎模特之路
双语美文:也许放手才是永恒
盘点潜在的抑郁症患者常做的那些事
永远的世界天王迈克尔杰克逊:人虽远去而余响永存
双语美文:学着做个碱性人
《同桌的你》:初恋往往敌不过现实
应届生找工作的十七大优势,快写进简历里吧
《冰雪奇缘》:在老套情节中颠覆传统
70年漫长时光也无法改变的浪漫回忆
奥运会开幕仪式知识科普:代表团出场顺序有讲究
黎巴嫩文坛骄子卡里·纪伯伦:当爱向你们挥手
疯了的世界里,如何找到属于你的平静
拳王阿里眼中的自己:我依旧是“最伟大的”
双语美文:瑜伽带来的神奇力量,值得你去尝试
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |