The life expectancy of Chinese people has risen to 76.34 years old in 2017, an extra 18 months longer than in 2010, the National Bureau of Statistics (NBS) revealed in the latest statistics.
国家统计局日前发布的最新数据表明,2017年,中国人口平均预期寿命增至76.34岁,比2010年提高了1.5岁。
That makes the average Chinese person's life 4.74 years longer than the world average.
这使中国人口平均寿命高出世界平均水平4.74岁。
Chinese women's life expectancy reached 79.43 years old, 2.06 years older than in 2010, while men die earlier at 73.64 years old.
中国女性的平均预期寿命为79.43岁,比2010年提高2.06岁,男性的平均预期寿命低于女性,为73.64岁,比2010年提高1.26岁。

That's a 1.26-year improvement from 2010, showing women's life expectancy is growing faster than men's, in line with the global trend.
这显示出女性的平均预期寿命提高速度快于男性,与全球趋势相一致。
Life expectancy was 79.28 years in high-income countries in 2017, 74.83 years old in upper middle-income countries, 67.48 years in lower middle-income countries and just 61.8 years in low-income countries, according to the World Bank.
根据世界银行数据,2017年高收入国家人口的平均预期寿命为79.28岁,中上收入国家为74.83岁,中下收入国家为67.48岁,低收入国家仅为61.8岁。
The NBS said Chinese life expectancy exceeded that of upper middle-income countries, reflecting China's remarkable gains in medical care and living standards.
统计局称,中国人口平均预期寿命超过了中上收入国家,反映出中国的医疗护理和生活水平得到了明显改善。
双语:新型电脑芯片可让电脑提速20倍
最新研究挑战传统:男生学理科未必有优势
奥运给北京树起新地标
双语:《绝望主妇》第七季被爆有新主妇加入
郎平率美国女排出征北京奥运
百万张奥运门票发放全国中小学
阿联酋重金奖励夺奥运奖牌运动员
欧盟报告称立陶宛为“谋杀之都”
奥运电影经典台词11句
走马观花看美国:体验世界过山车之最
谷歌街景拍到有人街头生孩子 旁边医院毫不知情
澳一男子与收养5年爱犬“牵手”婚礼
北京奥运村迎来首批“村民”
民众提前45小时排队买奥运门票
资讯英语:公务员考试报名 最火职位4616选1
纳达尔进入奥运状态
“凡亚比”登陆台湾 将成为今年我国最强台风
双语资讯:台湾外海发生6.6级地震
绯闻女孩第四季剧透 Chuck是否归来之谜
英皇后人选引热议 卡梅伦力挺卡米拉
周杰伦与“台湾第一美女主播”亲昵..
双语:中国人均寿命增速有点慢
北京奥运机动车限行措施昨日启动
罗格北京奥运会开幕式致辞全文
奥运双语八卦:中国羽坛的夫妻档
孩子开销大怎么办?
美国人视角:享受奥运,向中国学习
网通电信宣布:台湾地震受损电缆恢复运作
麦当劳的奥运“嘉年华”
双语:七旬 “女巫” 被活活烧死
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |