A teenager who stopped traffic as he danced the Macarena in the middle of the street has been arrested by Saudi police for 'violating public morals'.
一位少年在街道中央跳玛卡雷娜,阻碍了交通,然后被沙特阿拉伯警方以“危害公共道德”的罪名给逮捕了。
The 14-year-old boy has been hauled in by officers and taken for questioning, despite the incident happening more than a year ago.
虽然这一事件发生于一年多之前,但这名14岁的男孩还是被带到了警局,接受审问。
In a 45-second clip, the teenager can be seen disrupting drivers while dancing to the popular 1990s hit in the area of Jeddah.
从一段45秒的视频中可以看到这名少年在吉达地区跳90年代的热门舞曲,而他的这一行为阻碍了司机驾驶。
It is not clear why police have arrested him now after it emerged the video was first posted in July 2016.
这个视频最早是在2016年7月被拍到的,目前还不清楚警方为什么现在逮捕他。
However, laws in Saudi Arabia give officials and judges the power to punish and arrest children at their discretion.
然而,沙特阿拉伯的法律赋予了官员和法官自行惩罚和逮捕儿童的权力。
Today Saudi police released a statement to say the 14-year-old boy had been detained.
今天沙特阿拉伯警方发表了一篇声明,称这名14岁的男孩已被拘留了。
Mecca officers said the teenager was being questioned because he had shown 'improper public behaviour' and disrupted traffic.
麦加警方表示,这名少年因其“在公共场所的不当行为”以及阻碍交通的罪名而被警方审问。
It was not clear whether he would be formally charged.
目前还不清楚他是否会被正式起诉。
“星流”泡沫把普通水变成强力清洁剂
Ducks and drakes: 打水漂
A can of worms: 问题成堆的地方
圣经典故: The writing on the wall
十年一遇:美国加利福尼亚死亡谷开满鲜花
Pinkie: 小手指
人形机器人Chihira Kanae惊艳柏林国际旅游展
Hackney:“马车”变“平庸”
希腊神话: Greek gift
满足你对咖啡因的需求——便宜省时的可嚼咖啡块
面包、百吉饼等血糖指数偏高的食物会增加患肺癌几率
Flea market: 跳蚤市场
河南省某高中为防止谈恋爱分散注意力在食堂划红线
中国近一半的购物是在手机上进行 价值5千亿美元
英国新规“What”“How”开头的句子用“感叹号”结尾才得分
Potboiler: 粗制滥造的作品
意大利米兰孕妇坐公交车可凭“徽章”求让座
希腊神话: Swan song
Goldbrick: 金砖变懒汉
Dance Macabre: 死亡之舞
Kings X!
Spiv: 骗子,票贩子
Dry run: 排练
Mares nest: 子虚乌有
研究表明练习太极等传统运动可以改善心血管疾病
Cold turkey: 突然完全戒毒
The lost leisure time of our lives
电影《愤怒的小鸟》通过复活节宣传片宣布正式起航
继“反手摸肚脐”之后现开始流行“A4腰”
chaperon: 女伴
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |