A constant need to pee is very common - but it's still a largely taboo subject. At least ten million Brits suffer and half are too embarrassed to see a doctor about it. A similar number feel ?uncomfortable even discussing it with partners, according to the charity Bladder Health UK. Here are some of the causes and treatments available.
总想上厕所是种非常普遍的现象,但很大程度上,这仍是禁忌话题。至少1000万英国人因此备受折磨,一半的人因为难为情而不去看医生。还有一半的人觉得就算是和另一半聊这个话题,他们都会感到不适。下面我们将介绍尿频的原因和治疗方法。
1. Cause: Type 2 diabetes
1. 原因:2型糖尿病
Three-quarters of people with diabetes experience excessive thirst and the need to wee more frequently. When there's excess glucose in the blood, the kidneys react by trying to flush it out by producing more urine.
四分之三的糖尿病患者都会超级口渴,需要更加频繁的上厕所。当血液中有多余葡萄糖时,肾会分泌更多的尿液来冲掉多余的葡萄糖。
How to beat it: See your GP to get your blood glucose levels tested and a treatment plan.
如何治疗:让全科医生帮你检查血糖水平,制定治疗方案。
2. Bladder infection
2. 膀胱感染
Weeing frequently combined with a burning sensation can be a sign of a urinary tract infection, which happens when harmful bacteria enter the kidneys, ?bladder or urethra. Urine can also be cloudy or smell bad.
上厕所频繁和灼烧感是尿道感染的迹象,有害细菌进入肾脏、膀胱或尿道就会导致膀胱感染。你的尿液也可能浑浊、难闻。
How to beat it: See your GP for a urine test and then a course of antibiotics.
治疗方法:让全科医生对你进行尿检,然后开一些抗生素。
3. Weak pelvic floor
3. 骨盆腔底弱
Leaking when you cough, sneeze, laugh, jump or lift something heavy probably means you have stress incontinence. The effects of childbirth are well known, while older women are commonly affected by falling oestrogen levels which change the muscle tone. Weak pelvic floor can also affect men.
咳嗽、打喷嚏、大笑、跳起来或拿重东西的时候忍不住尿了一两滴可能意味着你患有压力性尿失禁。大家都知道分娩带来的后果,而年纪大的女性经常会受到雌激素水平下降的影响,改变肌张力。男性的骨盆腔底也有可能很弱。
How to beat it: Pelvic floor ?exercises. Locate your pelvic floor muscles by imagining ?trying to stop the flow of urine when you go to the toilet. Sit and squeeze the muscles ten times, breathing normally.
如何治疗:进行骨盆腔底练习。通过想象找到自己的骨盆腔底肌肉--上厕所的时候,试着不要尿尿。坐下来挤压肌肉10次,正常呼吸。
4. Medications
4. 药物
Certain medications can trigger an overactive bladder - including diuretics, commonly taken for high blood pressure , and opioid painkillers.
某些药物会使膀胱过度活动--包括治疗高血压的利尿剂和阿片类止痛药。
How to beat it: Speak to your GP about possible alternative medication. Exercises can help.
如何治疗:和医生谈谈有没有什么药物可以替换上述药物。锻炼也能起作用哦。
5. Too much tea or coffee
5. 喝了太多茶或咖啡
Caffeine in tea and coffee is a diuretic, which triggers increased urination. Alcohol too.
茶和咖啡中的咖啡因是利尿剂,导致排尿量增多。酒精也是。
How to beat it: Try switching to decaffeinated varieties or ease up on the booze - and avoid taking in fluids for two hours before going to bed.
如何治疗:尝试喝一些脱咖啡因的茶或咖啡,或减少饮酒量--睡前两小时不要喝任何液体。
艾玛•沃特森任联合国妇女署亲善大使 致官网崩溃
研究:空气污染或可致自闭症和精神分裂
可口可乐发在华雾霾补帖 或不含中国员工
盘点世界八大最糟糕工作:嗅他人腋窝居首
为圆女儿公主梦 美国男子非洲沙漠插旗建国
乌克兰民间武装承认误击马航客机
委内瑞拉机场征收“呼吸税”
素颜or美妆?化妆女性对男人更有吸引力!
美国推出“最帅警察”打压“最帅囚犯”
梅西获世界杯金球奖 足坛个人荣誉大满贯
看扒手如何欺骗你的大脑
飞翔不是梦 世界首款飞行摩托上市
英国28岁学渣 驾考理论挂科110次
天价中国圣杯 鸡缸杯2.8亿创纪录
最潮自拍新招:镜子涂鸦自拍照走红
《权力的游戏》领跑2017年艾美奖提名
9岁男童娶62岁妻子 为圆祖父遗愿
超长有效16年 比尔·盖茨力挺皮下植入式避孕芯片
被拐16年后成选美冠军 少女终与家人团聚
不要古铜色 烈日当头你选对防晒霜了么
美国资讯主播辱华 华裔参议员要求其辞职
网络小说作家的大银幕之梦
初吻不够?为陌生人宽衣解带视频无节操晋级!
黑幕:肯德基麦当劳过期肉暗访纪实
世界杯日子里的商务启示 绿茵场上的博弈
莫斯科地铁脱轨 2名中国公民死亡
万恶风俗 非洲妇女15孩被喂鳄鱼
马航MH17坠机 俄罗斯十问乌克兰
传默克尔或提前离任 有意接任联合国秘书长
蜜蜂与人类的命运休戚相关
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |