Things you need to know about Frost's Descent
关于霜降,你需要知道这些事
The traditional Chinese lunar calendar divides the year into 24 solar terms. Frost's Descent, the 18th solar term of the year, begins this year on Oct 24 and ends on Nov 7.
中国传统历法农历将全年分为二十四节气。霜降是二十四节气中的第18个节气,从10月24日始至11月7日终。

Frost's Descent is the last solar term of autumn, during which time the weather becomes much colder than before and frost begins to appear. Here are the things you should know about Frost's Descent.
霜降是秋季的最后一个节气,这段时间气温骤降,开始降霜。关于霜降,你需要知道这些事儿。
Eating persimmons
吃柿子
Eating persimmons during Frost's Descent can help people resist the cold and protect their bones. In the countryside, people believe that their lips will crack if they don't eat persimmons during this period.
霜降节气吃柿子可帮助人们抵御寒冷、保护骨骼健康。农村流行这样一种说法:霜降不吃柿子,冬天嘴唇就会开裂。
Eating apples
吃苹果
The apple is one kind of recommended fruit during Frost's Descent. There are many sayings about apples' benefits in China, such as "Eat an apple after meals, even old men can be as strong as young men," just as the Western proverb goes, "An apple a day keeps the doctor away." Apples can moisten the lungs, quench one's thirst and help one's digestion.
霜降节气前后还可以多吃一些苹果。中国有很多关于苹果益处的说法,例如“饭后一颗苹果,老年人也会像年轻人一样强壮,”西方也有类似的谚语:“一天一个苹果,医生远离我。”苹果可以润肺、解渴、助消化。
Eating pears
吃梨
The pear is another recommended fruit during Frost's Descent, which can promote the secretion of body liquids, clear away heat and reduce sputum.
霜降节气前后可以多吃些梨,促进体液的分泌、清热祛痰。
Eating duck
吃鸭
It's a custom to eat duck on the first day of Frost's Descent in south Fujian province and Taiwan. There is a saying in Fujian which goes, "Even nourishing all year is not as good as nourishing the human body on the first day of Frost's Descent." Eating duck is a way for people there to gain weight.
在福建省南部和台湾流行这样一种习俗:霜降节气第一天吃鸭子。福建有这样一句俗话:“一年补透透,不如补霜降。”在那里,吃鸭是一种增重方式。
Eating chestnuts
吃板栗
Eating chestnuts during Frost's Descent is beneficial for one's health. Chestnuts have a warm nature and sweet flavor, and are good for nourishing the spleen and stomach, invigorating the circulation of blood, relieving coughs and reducing sputum.
霜降节气吃板栗非常滋补。板栗性温、味甜,可滋养脾胃、止咳化痰、促进血液循环。
Eating dates
吃红枣
The date is one of the fruits on the market during Frost's Descent. Nutritious with a great number of vitamins, dates can nourish the blood, decrease blood pressure, and improve one's immunity. But eating too many could be harmful. Rotten dates can cause headaches and dizziness or even put people's lives in danger.
红枣是一种霜降节气的时令水果,既营养又富含多种维生素。红枣可滋养血液、降低血压、增强免疫力。但红枣也不宜多吃。烂枣会导致头痛和眩晕,甚至会危及生命。
自拍臂让自拍不再孤单
布局在线视频 威瑞森44亿美元收购美国在线
捷豹让你用眼睛控制雨刮器
启动“两洋铁路”合作研究
财政部长警告 希腊经济可能在2周内崩溃
英语四级作文范文:网络舆论
让你大半夜睡不着的“夜鹰”
透析各类题型,攻略四六级考试
戛纳电影节的各个“单元”
笔记本+大腿=烤肤综合征?
气囊隐患 丰田日产召回650万辆汽车
习大大请莫迪吃了些啥?
美女求职简历不该附照片?
《一步之遥》获“脏烟灰缸奖”
想让食物更好吃?试试转动你的盘子
外媒:英国欲脱离欧盟为哪般?
微软发新招:7版Windows10即将推出
英国大学开设“汪星人减压室”
霉霉成人生赢家!2015公告牌音乐奖获奖名单
外媒说:手机广告火不起来的三个原因
第68届戛纳电影节拉开帷幕
清华大学取消“百分制”
原来女性比男性更适合做司机
与夏天有关的习语
得戛纳就别想得奥斯卡?
魔性新配方:镀金洋葱做机器人仿真皮肤
怪异餐具流行英国
财大气粗 中国500亿美元投资巴西
CEO们的狂想乐园 谷歌秘密公寓揭秘
啃老族已过时 如今又有新名词
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |