You'd probably only write to the Queen if you had a very specific favour to ask.
如果你有一个非常特别的请求,你也许只能写信给女王了。
At least, that was one young girl's motivation for penning a letter to the current monarch .
至少,这是一个小女孩给现任女王写信的原因。
Five-year-old Lyndsay Simpson badly wants a pet swan - and who can blame her? Lyndsay had even gone as far as to decide where she'd keep them (the bath).
5岁的林赛·辛普森非常想要一只宠物天鹅,可谁能责怪她呢?林赛甚至都想好要在哪儿养它们了(浴缸里)。

When it came to making her dream a reality, the youngster knew there was just one woman in the UK who can help with this request. After all, the Queen owns every swan in Britain , right?
那如何才能让她的梦想成真,这个小女孩知道,在英国只有一个人能帮她这个忙。毕竟,女王拥有英国的每一只天鹅,对吧?
Well, not quite.
嗯,也不完全是这样。
Not only did Lyndsay get a reply, but it also debunked a common misconception about the Queen (and swans).
不过,林赛不仅收到了答复,而且信中解释了人们对于有关女王拥有天鹅的误解。
According to The Times, Jennie Vine, a deputy correspondence coordinator at the Palace, stated that the Queen had taken 'careful note' of Lyndsay's request - but had some bad news for her.
据《泰晤士报》报道,皇宫通信副统筹表示,女王“认真留意了”林赛的请求,但有坏消息要告诉她。
"The Queen has asked me to thank you for your letter...from which Her Majesty has taken careful note of your comments regarding the keeping of swans as pets.”
“女王让我感谢你的来信……而且女王陛下认真留意了关于你想养宠物天鹅的请求。”
"I should perhaps explain that it is a common misconception that The Queen owns all the swans in the United Kingdom ."
“我也许应该向你解释一下,关于女王拥有英国所有的天鹅,这是一个常见的误解。”
"Her Majesty owns mute swans and only exercises her right of ownership over swans on certain parts of the River Thames."
“女王殿下拥有白天鹅,而且只在泰晤士河的特定区域她才会行使自己对白天鹅的所有权。”
"It should be remembered that as wild birds, swans now enjoy statutory protection."
“你应该记得,天鹅是野生鸟类,如今它们受法律保护。”
"The Queen was encouraged to know of your interest in the birdlife and thought it kind of you to write as you did."
“女王看到了你对鸟类的兴趣很受鼓舞,并且很感谢你能写信给她。”
This sweet response - which Lyndsay was obviously overjoyed at receiving - also came with a booklet on swan upping.
林赛在收到这封贴心的答复信的时候显然高兴极了,而且她还收到了随信寄来的一本“数天鹅”活动的小册子。
When asked what she would have fed her swans, Lyndsay replied: "Whatever the Queen feeds her swans".
当被问及她会用什么来饲养天鹅的时候,林赛回答道:“女王用什么饲养天鹅,我就用什么”。
2017谷歌年度热搜榜:有你搜过的关键词吗
原价2500镑变350 英国优惠劵收集狂圣诞丰收
如何建立职场信任?
酷炫手镯 把你的前臂皮肤变成触屏
研究:纯电动汽车不一定比汽油车更环保
老板要求:中国工人午餐后被允许再睡半小时
性格小测试:生日颜色看个性
花千金动刀50余次 卡戴珊男粉整容“致敬”偶像
贾斯丁比伯为重塑形象露宿街头
神秘的肺部疾病大爆发或许与电子烟有关
关爱单身:日餐厅平安夜拒接情侣客
李克强总理在第三次中国-中东欧国家领导人会晤时的讲话
四年拍拖终成眷属 周杰伦求婚伦敦
英文年终总结写法
研究发现:心态年轻的人寿命更长
帮我写简历的老师
一个我们曾经讳莫如深的健康杀手
荷兰科学家发明智能自行车 可提出危险警报
佳士得拍卖乔布斯第一台电脑,36.5万!
调查发现人们最讨厌的圣诞礼物
外媒看中国 女人二十岁最爱吃零食
悉尼劫持事件:恐怖分子也无法阻止自拍党
秋裤的英文为什么是Long Johns?
2017年,电子产品靠边,我们要简单生活
印度女人:家务男人不做太不公平
发现你的领导力:7个鲜为人知的领导特质
新时代中国创业精神兴起
饮食减肥法:改善三餐饮食懒人也能瘦
半年延迟新规定 美剧同步看成泡影
毁经典达人 原著粉炮轰于正版神雕侠侣
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |