TIANJIN, Sept. 6 -- Badminton star Lin Dan entered the men's singles final for the fifth consecutive time at the 13th Chinese National Games here on Wednesday.
As a two-time Olympic and five-time world champion, Lin is dominant in the Games, held every four years. He has participated in five Games since 2001, entered all of the five men's singles finals, won gold medals in 2005, 2009 and 2013.
Lin, representing team of Beijing, played two matches in one day. In the morning session, he was pushed to three sets by national teammate Huang Yuxiang of Zhejiang province before winning the quarterfinals 20-22, 21-13, 21-12. In evening's semifinals, he defeated Lu Guangzu of Jiangsu province, the winner over Rio Olympic champion Chen Long in second round, in three sets, 21-15, 12-21, 21-11.
Lin was defeated by Denmark's Viktor Axelsen in the final of the World Championships in August, after which he and his national teammates flew directly from Glasgow, Scotland to Tianjin, 140 kilometers southeast of Beijing, the host city of the Games.
"The National Games is right after the World Championships. The World Championships was consuming to me, but once on the court of the National Games, I have to adjust myself to the best form," said Lin.
Lin will face national teammate Shi Yuqi in the final, and will fight for a fourth consecutive crown at the Games for yet another record.
论新习惯的养成:培养新习惯的7个小方法
Pigs might fly: 那太不可能了!
改变你对生活的态度,改变生活对你的态度
你可以更优秀,别让自己只是个普通人
心绪不安,让纸笔为你排忧解难
“加马力”怎么说
Backseat driver:瞎提建议的人
俗语:攀比,和邻居比阔
十个给你的生活带来深远影响的小改变
Picket line: 罢工警戒线
简单7招,轻松延长你的电脑寿命
俗语: “事不过三”
俗语:锦囊妙计
“明星脸”,比比看!
Four
俚语:切记!“坦白从宽”
俚语: AA制
处理品大甩卖
俗语:前功尽弃,重新开始
拒绝拖延症,今天你必须做出决定的十个原因
快速提高生活效率,5招让你兼顾速度与优雅
Aunt Sally:众矢之的
整理的艺术,节省的不只是空间
拍卖常识: Dutch auction(荷兰拍)
法律术语:“全权委托”
别搞错!“love”为“零蛋”
挤出你的时间,“延长”你的生命
2014大学英语四级高频词汇(4)
Van Goghs ear for music: 音盲
口语: 不起作用,没有影响
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |