Ryan Yasin, 24, has engineered a material which would allow garments to grow up to six sizes - saving parents thousands of pounds every time their child has a growth spurt.
24岁的瑞恩•亚辛设计出一种可以让衣服变大六码的布料,这样每当孩子处于迅速发育阶段时,家长都能省下不少钱。
After buying his young nephew clothes labeled for his age, and discovering that the baby had already grown too big for them, Mr Yasin realized how frustrating clothes-buying was for parents.
亚辛曾为小侄子购买标着适合其年龄的服装,却发现小侄子已经长大穿不进去了。这让他意识到给孩子买衣服对家长来说是多么头疼的事情。

Through his engineering degree, he was aware of structures in certain fabrics which can become wider and longer when pulled, unlike normal material such as a rubber band which gets thinner.
有着工程学教育背景的亚辛想到,一些织物的结构可以横向纵向拉伸,且不会像橡胶等普通材料一样变得更薄。
He managed to capture this property’s effects through pleating the material and heating it to seal it – making his prototype clothing washproof, waterproof and even ‘crumb proof’.
为了获得同样的效果,他将布料打褶,加热定型,这样制作出来的衣服不仅耐洗、防水,还“防碎屑”。
The garment – which is due to be released on to the market shortly – currently promises to fit any child from the age of six to 36 months.
可伸缩衣服预计很快将在市面上销售,该产品目前承诺适合6个月至36个月的所有儿童穿着。
Mr Yasin’s efforts awarded him the national James Dyson Award, the design prize inspired by Sir James Dyson, the British inventor.
亚辛因此获得了以英国发明家詹姆斯•戴森爵士命名的詹姆斯•戴森设计大奖。
Children grow seven sizes in their first two years, and on an average, British parents spend over £2,000 on clothing before their child reaches the age of three.
儿童在两岁以前身材会变换7个尺码,平均来看,英国家长在孩子3岁之前要花费超过2000英镑(约合人民币17000元)给他们购买服装。
As well as saving parents cost and hassle, Mr Yasin said he was concerned about the consequences of mass production of garments on the environment, with 30,000 tonnes of household clothing being binned in the last year alone.
除了为家长节约成本、免去麻烦外,亚辛还考虑到大量生产服装对环境的影响,仅去年一年被丢弃的家用衣料就达3万吨。
As such, the clothing, which is currently an outerwear garment, is fully recyclable as well as allowing for a range of colors and patterns.
因此,现在设计的可伸缩外衣是完全可回收的,且有多种颜色和图案。
The clothing design is in the final stages of prototyping and will soon be on the production line.
可伸缩服装的设计已经进入打样的最后阶段,且将很快投入生产。
Mr Yasin says the clothing would be ‘competitively priced’ and save parents money in the long run, costing tens or hundreds, not thousands of pounds.
亚辛称,衣服的“定价将非常有竞争力”,从长远来看为家长省钱,家长购买衣服只需几十、几百而非几千英镑。
He now wants to expand the range for clothing for various ages of children. For example, one garment for a child from the age of two to five years - or six months to three years.
亚辛现在希望扩大可伸缩服装的适穿范围,适应不同年龄段的儿童。比如,一款衣服有适合2-5岁或6-36个月儿童的尺码。
CNN看中国剩女:她们主动选择单身
印度男当众求婚 遭女友吉他暴打
喝咖啡提神?不如试试咖啡喷雾剂
挥挥小爪来卖萌:熊猫宝宝欢乐多
《越狱》男主角米勒出柜 抗议俄罗斯反同政策
身体乳可以护肤吗?
亚马逊雨林大火正在释放大量一氧化碳
14个值得珍藏的美好瞬间
大胆吃货!英国女王天鹅遭宰杀烧烤
吃货要当心:盘点10件吃引发的囧事
世界最安全城市排名 日本东京居首
狗狗献血救小猫 谁说猫狗是冤家?
近亲联姻真的有那么可怕吗?
研究:“屏幕时间”过多会影响儿童健康
另类职场规划:为喜欢的工作拒升职
美国安局每年搜集全球2.5亿封电子邮件
美籍华人揭秘老外来中国到底是为啥?
国际英语资讯:Thailand, South Korea sign cooperation agreements, MOUs
新加坡酷航设立机上“静区” 禁止12岁以下儿童入座
美国小姐妹复制火星探测器 创举始于好奇心
国际英语资讯:G20 pledge to human-centered future of work policies welcomed by ILO
美8岁小男孩开枪打死90岁老太太
学起来:世界各地人们的减压方法
麦蒂宣布从NBA退役 有望重返中国
萌物来袭:走红网络的兔子兄弟
倒地求关注:男童耍宝求奥巴马关注
美国民众游行纪念马丁•路德•金演说50周年
一夜暴富的典范:来源于橡皮筋游戏灵感的少儿编织机
反潮流!奥地利人提议把“现金支付权”写入宪法
什么决定了人的音乐品味?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |