Ryan Yasin, 24, has engineered a material which would allow garments to grow up to six sizes - saving parents thousands of pounds every time their child has a growth spurt.
24岁的瑞恩•亚辛设计出一种可以让衣服变大六码的布料,这样每当孩子处于迅速发育阶段时,家长都能省下不少钱。
After buying his young nephew clothes labeled for his age, and discovering that the baby had already grown too big for them, Mr Yasin realized how frustrating clothes-buying was for parents.
亚辛曾为小侄子购买标着适合其年龄的服装,却发现小侄子已经长大穿不进去了。这让他意识到给孩子买衣服对家长来说是多么头疼的事情。

Through his engineering degree, he was aware of structures in certain fabrics which can become wider and longer when pulled, unlike normal material such as a rubber band which gets thinner.
有着工程学教育背景的亚辛想到,一些织物的结构可以横向纵向拉伸,且不会像橡胶等普通材料一样变得更薄。
He managed to capture this property’s effects through pleating the material and heating it to seal it – making his prototype clothing washproof, waterproof and even ‘crumb proof’.
为了获得同样的效果,他将布料打褶,加热定型,这样制作出来的衣服不仅耐洗、防水,还“防碎屑”。
The garment – which is due to be released on to the market shortly – currently promises to fit any child from the age of six to 36 months.
可伸缩衣服预计很快将在市面上销售,该产品目前承诺适合6个月至36个月的所有儿童穿着。
Mr Yasin’s efforts awarded him the national James Dyson Award, the design prize inspired by Sir James Dyson, the British inventor.
亚辛因此获得了以英国发明家詹姆斯•戴森爵士命名的詹姆斯•戴森设计大奖。
Children grow seven sizes in their first two years, and on an average, British parents spend over £2,000 on clothing before their child reaches the age of three.
儿童在两岁以前身材会变换7个尺码,平均来看,英国家长在孩子3岁之前要花费超过2000英镑(约合人民币17000元)给他们购买服装。
As well as saving parents cost and hassle, Mr Yasin said he was concerned about the consequences of mass production of garments on the environment, with 30,000 tonnes of household clothing being binned in the last year alone.
除了为家长节约成本、免去麻烦外,亚辛还考虑到大量生产服装对环境的影响,仅去年一年被丢弃的家用衣料就达3万吨。
As such, the clothing, which is currently an outerwear garment, is fully recyclable as well as allowing for a range of colors and patterns.
因此,现在设计的可伸缩外衣是完全可回收的,且有多种颜色和图案。
The clothing design is in the final stages of prototyping and will soon be on the production line.
可伸缩服装的设计已经进入打样的最后阶段,且将很快投入生产。
Mr Yasin says the clothing would be ‘competitively priced’ and save parents money in the long run, costing tens or hundreds, not thousands of pounds.
亚辛称,衣服的“定价将非常有竞争力”,从长远来看为家长省钱,家长购买衣服只需几十、几百而非几千英镑。
He now wants to expand the range for clothing for various ages of children. For example, one garment for a child from the age of two to five years - or six months to three years.
亚辛现在希望扩大可伸缩服装的适穿范围,适应不同年龄段的儿童。比如,一款衣服有适合2-5岁或6-36个月儿童的尺码。
以色列公司研发新型电池 30秒充满电
种族歧视? 美国民众纵火抗议弗格森案
节省开支的34个途径
研究:男人更爱看男人写的书
奥巴马感恩节赦免火鸡“奶酪”
研究:吃糖过多会引发抑郁
美国对抗肥胖新政 菜单标明卡路里
不要告诉你的孩子说他们很有能力
玩坏了互联网:卡戴珊奇美香槟广告
英国选出改变世界的40名女性
运动真的能让我们变聪明吗
被拒绝直销 特斯拉非特许经营不可
时代杂志评出2017年25项最佳发明
有钱就任性 可口可乐开卖高价牛奶
下一个人人?美国电影协会抨击迅雷
外媒看中国 山寨车惹怒路虎公司
最美萝莉 俄罗斯9岁超模引争议
奥巴马:自己像辆破车“叮当作响”
单身狗怨谁?都是基因惹的祸
新型药物有望延长人类寿命至120岁
马云将网上假货泛滥归咎于消费者贪心
七成伴娘被要求在婚礼上扮丑以衬托新娘
用蓝色杯子喝咖啡味道更甜?
兑现承诺 美国校长被学生粘在墙上
最新剧照出错 神探夏洛克2017圣诞回归
数字医疗投资重现火爆局面
2016年里约奥运会吉祥物亮相 本周将公选名字
211岁! 世上最高龄夫妇共庆生日
世界上最幸福的国家在哪里?
4千万火鸡4千卡 感恩节趣事集锦
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |