For many, the prospect of losing weight without changing your diet sounds too good to be true. But scientists have found a method that could provide the solution: simply weigh yourself daily.
对大多数人来说,不改变饮食习惯来减肥似乎是天方夜谭。但是科学家已经找到了一个办法:那就是每天量一下你自己的体重。
In a study of 294 female students by researchers at Drexel University and the University of Pennsylvania, it was found that those who hopped on their scales every day over two years saw a drop in both BMI and body fat compared to those who didn't.
卓克索大学和宾夕法尼亚大学的研究人员对294名女学生进行了一项研究,结果发现,在两年内那些每天上秤称体重的女生与不称的女生相比,体重指数和身体脂肪都有所下降。
What's more, the women - who were all of different weights - hadn't been told to try to lose weight.
更重要的是,这些体重完全不同的女生事先没有被告知任何关于减肥的任务。

The researchers were particularly interested in studying students as it's so common to put on weight at university, especially in your first year - they don't call it the "Freshers' 15" for nothing, after all.
研究人员对研究学生的体重特别感兴趣,因为在大学期间体重增加很普遍,尤其是大一的时候--他们可不会叫它“Freshers' 15”。
In fact, a 2009 study found that over 70 percent of students gain weight in their first year at university.
事实上,2009年的一项研究发现,超过70%的学生在大一时体重会增加。
But simply by weighing themselves daily, the women not only avoided putting on weight, but actually lost a significant amount. Those who didn't weigh themselves saw little change in their BMI.
但是,只要每天称重,这些女生的体重不但没有增加,而且实际上减了相当一部分重量。但那些本身不重的人的体重指数则变化不大。
"The losses in BMI and body fat percentage were modest, but still significant, especially keeping in mind that these women were not part of a weight loss programme," said lead study author Diane Rosenbaum, PhD.
该研究的负责人戴安·罗森巴姆博士表示:“虽然体重指数和体脂百分比的减少程度不太大,但意义是重大的,尤其是证明了这些女生不是减肥计划的一部分。”
"We did not expect that, in the absence of a weight loss intervention, folks would be losing weight."
“我们没有想到,在没有刻意减肥的情况下,人们竟会达到减肥的效果。”
The researchers cannot say for certain that daily weighing leads to weight loss, but it could be that checking in every day motivates you to look after your body more.
研究人员无法确切指出日常称重会导致体重减轻,但有可能是每天检查会促使你更加关注自己的身体。
"Regularly weighing yourself can motivate you to engage in healthy eating and exercise behaviours, because it provides you with evidence that these behaviours are effective in helping you lose weight or prevent weight gain," said Meghan Butryn, PhD, an associate professor in the College of Arts and Sciences at Drexel.
卓克索艺术科学学院副教授梅根·布特林博士称:“定期称重能激励你培养健康的饮食和运动行为,因为这可以证明,这些行为在协助你减重或预防体重增加方面是有效的。”
甘道夫vs邓布利多 最强巫师大比拼
贾斯丁比伯为重塑形象露宿街头
如何建立职场信任?
秋裤的英文为什么是Long Johns?
佳士得拍卖乔布斯第一台电脑,36.5万!
研究表明:做饭时间越长 身体越不健康
李克强总理在第三次中国-中东欧国家领导人会晤时的讲话
安利董事长怎么看直销
荷兰科学家发明智能自行车 可提出危险警报
研究发现:大众脸更易博得信任
2017谷歌年度热搜榜:有你搜过的关键词吗
一个我们曾经讳莫如深的健康杀手
婚前搞定钱 婚后更轻松
英男子日行一善坚持一年却遭网友炮轰
酷炫手镯 把你的前臂皮肤变成触屏
自动售货机识面相 零食不是想买就能买
Culture 韦氏词典评选“文化”为年度热词
疑似达·芬奇画作年轻版《蒙娜丽莎》将展出
关爱单身:日餐厅平安夜拒接情侣客
帮我写简历的老师
神秘的肺部疾病大爆发或许与电子烟有关
卫星照片美得可以当壁纸
资格不够,也能胜任职位?
研究:纯电动汽车不一定比汽油车更环保
饮食减肥法:改善三餐饮食懒人也能瘦
2017年让自己更快乐的15个法宝
2017年,电子产品靠边,我们要简单生活
告别肥胖 五日瘦身计划菜谱
悉尼劫持事件:恐怖分子也无法阻止自拍党
印度女人:家务男人不做太不公平
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |