Southern Medical University (SMU) has begun phasing out its mixed-gender dorm policy despite opposition from more than 80 percent of surveyed students, Yangcheng Evening News reports.
据《羊城晚报》报道,南方医科大学开始逐步淘汰男女混合宿舍政策,尽管在接受调查的学生中有八成以上反对。
The university in Guangzhou was the only in the southern Chinese province of Guangdong to adopt the policy allowing male and female students to live on the same floors.
位于广州市的南方医科大学,是广东省唯一一所允许男女生住进同一楼层的大学。
In most Chinese universities, male and female students live in separate buildings, or on separate floors of the same building, and visits to areas occupied by the opposite sex are strictly controlled.
在国内的很多大学,男女生都是分开在不同的宿舍楼或者同一宿舍楼在不同的楼层居住,而且进入异性宿舍楼是有严格的规定的。
SMU, which was founded in October 1951, highlighted a liberal residence policy in their student recruitment drive, portraying it as a symbol of freedom, openness and equality.
南方医科大学建于1951年10月,其开放的男女生混宿政策甚至成为该校每年招生季的噱头,以此突出学校自由、开放和平等的原则。
In regards to the policy change, the university said "male and female students have different lifestyles. To prevent noise made by male students playing games late into the night from disturbing female students, and also to make it easier for skimpily-clad female students to dare to open their doors for fresh air during summer, the decision to abolish the mixed gender dorm policy has been made."
针对此次政策的调整,校方解释道:“男女学生在生活方式上有一定的差异,为了避免男同学深夜玩游戏传来的喧闹影响到女同学的作息,也为了方便女同学在夏天衣着清凉时仍敢开门通风,故而作出取消男女混宿的决定”。
SMU did not terminate the policy immediately, but the percentage of students living in mixed-gender dorms had dropped from what it was previously, according to the report.
根据该报道,虽然南方医科大学并没有立即取消该制度,但是先前在混合宿舍居住的部分学生已经搬了出来。
A student's mother supported the university's decision, saying students were still relatively young and that they may not be able to handle the potential consequences.
一位学生的母亲很支持校方的决定,并表示学生们仍相对年轻,他们很难能够承受潜在的后果。
However, in on online survey organized by students, 82 percent of 6,693 participants called for the mixed-gender dorms to remain.
然而,在一项由学生组织的在线调查中,接受调查的6693名学生中有82%的人呼吁保留混宿制度。
Wang, a student at the university's nursing school, said many high school students were curious about having a mixed-gender dorm, but "it's really nothing special after you get used to it."
该校护理学院的一位姓王的学生表示,许多大学生都对拥有一个混合宿舍充满好奇,但习惯之后真的没什么特别的。
释放P2P的经济价值
戴尔630亿美元成功收购数据存储企业EMC
“巷屋”是什么屋?
“恐婚”阿根廷年轻人流行花钱参加假婚礼
"推特"宣布裁员8%, 将有336名员工失业
3D打印生态比基尼:可以清理海洋污染
难以置信! 印度工作岗位竟有230万人应聘!
门头沟长城风貌遭电影剧组破坏
科学家将污染物变成打印机墨水
银杏果臭味扰民 首尔拟移走结果的雌银杏树
阿里巴巴拟成立欧洲办事处吸引当地商家
苹果iOS9又一亮点:可记录大姨妈!
中国一企业用"孝顺金"引导员工孝敬老人
未来,家具会飞
北京故宫博物院考虑用线上购票代替传统购票
王毅外长:中方愿向叙利亚提供帮助
非法移民成“移动提款机”?
全球死亡质量排名:英国居首位
贾樟柯 情感恰似身体里流淌的血液
《坏蛋必须死》入围第20届釜山国际电影节
特斯拉发布软件升级,包含自动驾驶功能
《滚蛋吧!肿瘤君》代表内地争夺奥斯卡,《狼图腾》落选
澳大利亚大规模捕杀野猫引发争议
英国前首相布莱尔:英国力争成为中国在西方最好的伙伴
商务休闲游:工作游玩两不误
美式蜗居 在奥克兰住在集装箱和睡箱里
国内观众最爱的十部英剧
上海迪士尼乐园开办招聘会,为开园做好准备
研究:礼物和恭维都没有用 勇敢对抗才能搞定丈母娘
习近平接受路透社书面采访(双语全文)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |