Southern Medical University (SMU) has begun phasing out its mixed-gender dorm policy despite opposition from more than 80 percent of surveyed students, Yangcheng Evening News reports.
据《羊城晚报》报道,南方医科大学开始逐步淘汰男女混合宿舍政策,尽管在接受调查的学生中有八成以上反对。
The university in Guangzhou was the only in the southern Chinese province of Guangdong to adopt the policy allowing male and female students to live on the same floors.
位于广州市的南方医科大学,是广东省唯一一所允许男女生住进同一楼层的大学。
In most Chinese universities, male and female students live in separate buildings, or on separate floors of the same building, and visits to areas occupied by the opposite sex are strictly controlled.
在国内的很多大学,男女生都是分开在不同的宿舍楼或者同一宿舍楼在不同的楼层居住,而且进入异性宿舍楼是有严格的规定的。
SMU, which was founded in October 1951, highlighted a liberal residence policy in their student recruitment drive, portraying it as a symbol of freedom, openness and equality.
南方医科大学建于1951年10月,其开放的男女生混宿政策甚至成为该校每年招生季的噱头,以此突出学校自由、开放和平等的原则。

In regards to the policy change, the university said "male and female students have different lifestyles. To prevent noise made by male students playing games late into the night from disturbing female students, and also to make it easier for skimpily-clad female students to dare to open their doors for fresh air during summer, the decision to abolish the mixed gender dorm policy has been made."
针对此次政策的调整,校方解释道:“男女学生在生活方式上有一定的差异,为了避免男同学深夜玩游戏传来的喧闹影响到女同学的作息,也为了方便女同学在夏天衣着清凉时仍敢开门通风,故而作出取消男女混宿的决定”。
SMU did not terminate the policy immediately, but the percentage of students living in mixed-gender dorms had dropped from what it was previously, according to the report.
根据该报道,虽然南方医科大学并没有立即取消该制度,但是先前在混合宿舍居住的部分学生已经搬了出来。
A student's mother supported the university's decision, saying students were still relatively young and that they may not be able to handle the potential consequences.
一位学生的母亲很支持校方的决定,并表示学生们仍相对年轻,他们很难能够承受潜在的后果。
However, in on online survey organized by students, 82 percent of 6,693 participants called for the mixed-gender dorms to remain.
然而,在一项由学生组织的在线调查中,接受调查的6693名学生中有82%的人呼吁保留混宿制度。
Wang, a student at the university's nursing school, said many high school students were curious about having a mixed-gender dorm, but "it's really nothing special after you get used to it."
该校护理学院的一位姓王的学生表示,许多大学生都对拥有一个混合宿舍充满好奇,但习惯之后真的没什么特别的。
四年拍拖终成眷属 周杰伦求婚伦敦
新型腕带——让你再也不担心错过电视节目
酷炫手镯 把你的前臂皮肤变成触屏
老板要求:中国工人午餐后被允许再睡半小时
印度女人:家务男人不做太不公平
美国大学奇葩课 如何上网浪费时间
研究:纯电动汽车不一定比汽油车更环保
自动售货机识面相 零食不是想买就能买
一个我们曾经讳莫如深的健康杀手
佳士得拍卖乔布斯第一台电脑,36.5万!
卫星照片美得可以当壁纸
半年延迟新规定 美剧同步看成泡影
每个月都把工资花光?你需要这3个补救措施
秋裤的英文为什么是Long Johns?
英男子日行一善坚持一年却遭网友炮轰
婚前搞定钱 婚后更轻松
悉尼劫持事件:恐怖分子也无法阻止自拍党
神秘的肺部疾病大爆发或许与电子烟有关
6道情境测试题揭秘你的恋爱观
如何建立职场信任?
花千金动刀50余次 卡戴珊男粉整容“致敬”偶像
新时代中国创业精神兴起
暴躁的小伙伴就注定热血终生么
关爱单身:日餐厅平安夜拒接情侣客
2017谷歌年度热搜榜:有你搜过的关键词吗
毁经典达人 原著粉炮轰于正版神雕侠侣
2017年让自己更快乐的15个法宝
告别肥胖 五日瘦身计划菜谱
荷兰科学家发明智能自行车 可提出危险警报
2017年,电子产品靠边,我们要简单生活
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |