据美国《赫芬顿邮报》报道称,大家都爱吃的汉堡并不是来源于美国或德国,而是源自于中国的肉夹馍。早在秦朝的时候,肉夹馍就已经存在了。肉夹馍发源于陕西,如今已经成为全国人民都喜爱的街头美食。
The world's first hamburger doesn't come from where you think it comes from. It wasn't invented in the United States, and it didn't originate in Germany. No, the world's first hamburger comes from China.
世界上第一只汉堡从哪来?不是你想的那样哦——不是起源于美国,也不是发源于德国。哦不,世界上第一只汉堡起来自中国哦。

If you're scratching your head right now, you're not alone. But Chinese hamburgers are very real and they definitely predate the hamburgers we call our own in the U.S. Known as rou jia mo, which translates to "meat burger" or "meat sandwich," they consist of chopped meat inside a pita-like bun, and they've been around since the Qin dynasty, from about 221 BC to 207 BC. Despite the differences between this Chinese street food and our American-style burgers, the rou jia mo "has been called the world's first hamburger."
如果你现在正在抓耳挠腮,你不是一个人。但是中国汉堡包真的存在,而且早于我们美国本土的“汉堡包”,在中国称为“肉夹馍”( meat burger,meat sandwich),它们是由切碎的肉塞在开口圆饼里做成的,从秦朝开始(公元前221年-公元前207年)就有了。虽然这种中国街头小吃和我们美利坚的汉堡大不相同,不过,肉夹馍的确被称为“世界上第一只汉堡”。
The rou jia mo originated in the Shaanxi province of China, and is now eaten all over the country. It's typically prepared and eaten on the street. The dough for the bun, or mo, consists of a simple mixture of wheat flour, water and maybe yeast. Of course recipes may vary, but this basic equation makes for a chewy and subtle pillow for the delicious filling. While the mo is traditionally baked in a clay oven, today it's often fried in a pan. They may look a little like Chinese steamed buns or baos, but the dough for those are, of course, steamed, not baked or fried.
肉夹馍起源于中国陕西省,如今已遍布全国,是代表性的街头小吃。生面团做成的“馍”,就是简单的由小麦粉,水,可能还有酵母做成的。当然啦,配方不尽相同,但是基本做法都差不多,咬一口软糯可口,填充(肉)唇齿留香。而传统的做法,馍是在土灶里烘焙而成,如今则常常放在平底锅里烙制而成。可能看上去会比较像中国的馒头或是包子,但是那些是蒸的,不是烤的或炸的。
The meat filling might consist of chopped pork, beef, lamb or chicken that has been stewed with a variety of spices, like ginger, cloves, coriander and star anise. You might also find herbs like cilantro or greens like lettuce garnishing the sandwich.
夹杂里面的肉会由切碎的猪肉、牛肉、羊肉或是鸡肉填充,由文火慢炖,加入多种调味料:如姜、丁香、香菜和八角。你可能会发现三明治里有很像香菜的薄荷叶,或是像生菜这样的绿色蔬菜做配菜。
科学家发现年轻血液具有返老还童的神奇力量
职场辞职风:十大主流原因,你中了哪个?
iPhone6首发:人体广告你排队我买单
中国老人爱锻炼 外媒盛赞好榜样
印度猴子向路人撒钱散财
出差达人支招 如何让飞机旅行更舒适
体坛英语资讯:Australian, Brazilian and British rowers shine in Hungary
出差无压力 7个便捷商旅解决方案
极端组织宣布斩首第二位美国记者
月饼节来啦!中秋节的传说和起源
中国急需一轮婴儿潮来避免经济萧条
一位CEO的管理秘诀 边做边学
国际英语资讯:WHO provides medical supplies to southern Libya
苹果熟了 中国移动预售iPhone 6
认真的筷子玩笑 百度筷搜庐山面目
平均寿命世界上等 但中国人能战胜肥胖吗
记者遭斩首还去打高尔夫 奥巴马认错
惊呆!美国渔民捕获半米长巨虾
国际英语资讯:UN nuclear watchdog starts general conference amid mounting Iran tension
危险驾驶 贾斯汀•比伯面临最新指控
国际英语资讯:Spotlight: Attacks on Saudi oil facilities escalate tensions in Gulf, amid U.S. sabre-rattli
敞开心扉好处多 中国向心理治疗敞开大门
健康饮食结构 低淀粉高脂肪
凯特王妃确认再度怀孕
国际英语资讯:France reiterates support for Sudans transitional period
印度女孩与狗成亲 旨在驱逐厄运
8个不易察觉的迹象表明你对工作是真爱
卷福获奖太激动! 醉酒满嘴跑火车
英国皇室喜讯传来 凯特王妃再次怀孕
起来,不愿变老的人们!
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |