据美国《赫芬顿邮报》报道称,大家都爱吃的汉堡并不是来源于美国或德国,而是源自于中国的肉夹馍。早在秦朝的时候,肉夹馍就已经存在了。肉夹馍发源于陕西,如今已经成为全国人民都喜爱的街头美食。
The world's first hamburger doesn't come from where you think it comes from. It wasn't invented in the United States, and it didn't originate in Germany. No, the world's first hamburger comes from China.
世界上第一只汉堡从哪来?不是你想的那样哦——不是起源于美国,也不是发源于德国。哦不,世界上第一只汉堡起来自中国哦。

If you're scratching your head right now, you're not alone. But Chinese hamburgers are very real and they definitely predate the hamburgers we call our own in the U.S. Known as rou jia mo, which translates to "meat burger" or "meat sandwich," they consist of chopped meat inside a pita-like bun, and they've been around since the Qin dynasty, from about 221 BC to 207 BC. Despite the differences between this Chinese street food and our American-style burgers, the rou jia mo "has been called the world's first hamburger."
如果你现在正在抓耳挠腮,你不是一个人。但是中国汉堡包真的存在,而且早于我们美国本土的“汉堡包”,在中国称为“肉夹馍”( meat burger,meat sandwich),它们是由切碎的肉塞在开口圆饼里做成的,从秦朝开始(公元前221年-公元前207年)就有了。虽然这种中国街头小吃和我们美利坚的汉堡大不相同,不过,肉夹馍的确被称为“世界上第一只汉堡”。
The rou jia mo originated in the Shaanxi province of China, and is now eaten all over the country. It's typically prepared and eaten on the street. The dough for the bun, or mo, consists of a simple mixture of wheat flour, water and maybe yeast. Of course recipes may vary, but this basic equation makes for a chewy and subtle pillow for the delicious filling. While the mo is traditionally baked in a clay oven, today it's often fried in a pan. They may look a little like Chinese steamed buns or baos, but the dough for those are, of course, steamed, not baked or fried.
肉夹馍起源于中国陕西省,如今已遍布全国,是代表性的街头小吃。生面团做成的“馍”,就是简单的由小麦粉,水,可能还有酵母做成的。当然啦,配方不尽相同,但是基本做法都差不多,咬一口软糯可口,填充(肉)唇齿留香。而传统的做法,馍是在土灶里烘焙而成,如今则常常放在平底锅里烙制而成。可能看上去会比较像中国的馒头或是包子,但是那些是蒸的,不是烤的或炸的。
The meat filling might consist of chopped pork, beef, lamb or chicken that has been stewed with a variety of spices, like ginger, cloves, coriander and star anise. You might also find herbs like cilantro or greens like lettuce garnishing the sandwich.
夹杂里面的肉会由切碎的猪肉、牛肉、羊肉或是鸡肉填充,由文火慢炖,加入多种调味料:如姜、丁香、香菜和八角。你可能会发现三明治里有很像香菜的薄荷叶,或是像生菜这样的绿色蔬菜做配菜。
365日职场正能量:坚持篇
史蒂芬·霍金:这世上根本没有黑洞
英国首相卡梅伦深情演讲:苏格兰请留下来!
乌龙变商机 索契冬奥会故障五环T恤热卖
美犹他州4万人生活在“一夫多妻”大家庭
你好2017:8招让新的一年充满正能量
H10N8中国发现新型禽流感病毒
不差钱:10万美元请米其林厨师烹饪情人节晚宴
中国男子利用东方航空头等舱机票吃“白食”
精简生活:10招教你战胜繁复杂乱
节后邮件堆积成山?4招高效处理邮件
最凶残的反逃学公益广告:Set Yourself Free
你是乐迷吗?6种方式音乐让生活更美好
美国情咨文撰稿人:33岁青年才俊
完美女友:长得像凯莉·布鲁克还是足球迷
美国高中生拍山寨总统照 表情神同步
20个习惯让你成为幸福的人
囧研究:同事影响你,下午4:12最爱吃零食
七个方法调整假日宿醉后的上班形象
英国人:无闲饮茶却恋上咖啡
365日职场正能量:感恩篇
国际英语资讯:Libyas eastern-based army attacks Tripoli intl airport
1909年自拍照走红 绅士也能萌态十足
新年那些事儿之点亮春节
10招教你像成功人士一样做个早起鸟
盖茨:会捡钱 爱刷碗 买飞机
著名童星秀兰·邓波儿去世 生平回顾
IT圈年末大事: 联想收购摩托罗拉移动
最简单瘦身法 在寒冷环境中就能瘦
职场中人人都会犯的5个错误
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |