Are citizens of the United Kingdom annoyed when people use the term England to refer to them?
当人们用“英格兰”代指整个英国时英国人会生气吗?
获得13.2k好评的回答@Peter Hawkins:

General rule:
通常情况是:
•People who are English won't care
•英格兰人不介意
•Welsh will care and think you're an idiot
•威尔士人会介意并认为你是白痴
•Scots will really care, and think you an idiot
•苏格兰人真的会介意并认为你是白痴
•Roughly 50% of people in Northern Ireland will really, really care and think you're either an idiot or being deliberately provocative
•几乎50%的北爱尔兰人真的真的会介意,认为你要么是白痴,要么是故意挑衅
So it's not a great strategy. Use “British” if you have to use only one word. For Northern Ireland, I'd always say “Northern Irish” though this has the potential to annoy some unionists/loyalists. Better to take that risk than to say “British” to nationalists/republicans though.
所以这么说并不合适。如果只能说一个词就说“英国人”。对于北爱尔兰人,我总会叫他们“北爱尔兰人”,虽然这有可能会惹恼某些联合主义者或反对独立的人,但冒这个险也要比对民族独立主义者或共和主义者说“英国人”要好。
获得451好评的回答@Alex Patnick:
I am British, and born in England. If people call me English and referring to me as being born in England, but if they are referring to my nationality, it annoys me. I am British, and have British citizenship. The Queen is the Queen of the United Kingdom, but can, informally, be called the British Queen. People who call her the Queen of England are uneducated, as there has not been an English Queen since the Act of Union in 1707.
我是英国人,出生在英格兰。如果人们叫我“英格兰人”指的是我出生在英格兰可以,但如果指的是我的国籍我就会生气。我是英国人,拥有英国国籍。女王是联合国的女王,在非正式用法中可以被称为“英国女王”。叫她“英格兰女王”的人都没文化,因为自从1707年通过《联合法案》之后就再没有“英格兰女王”了。
The problem stems from a lack of understanding between the differences of the United Kingdom, Great Britain, England, Scotland, Wales, and Northern Ireland. It doesn’t help that we have four separate teams in both Football and Rugby. People aren’t taught the difference at school abroad and maybe they should be.
这个问题源于对“联合王国”、“大不列颠”、“英格兰”、“苏格兰”、“威尔士”和“北爱尔兰”这些名称之间的区别缺乏了解。我们的足球和橄榄球都有4个独立球队也没能帮大家理解。国外的学校不教这些区别,其实可能应该教。
获得240好评的回答@Anna Simmonds:
Depends which of the four countries they're from. If you refer to an English person as being from England, then no. However, if they're from Scotland, Wales or Northern Ireland, they will be most definitely annoyed. The name UK is more of a political umbrella term that covers all four countries, but the individual country names represent history and culture. Any citizen can be referred to as from the UK, but to be honest they'd probably prefer being referred to as from England, Scotland, Wales or N. Ireland. If they have an obvious recognisable accent, use one of the four to describe them. If they don't, stay safe and say U.K. or British. They'll probably tell you where they're from, and then you say English, Scottish, Welsh or N. Irish. But never refer to someone who is definitely from Scotland, Wales or N. Ireland as from England, cause you'll come across as ignorant and offend them.
这取决于来自4个国家中的哪一个。如果你说英格兰人来自英格兰,他们不生气。然而如果来自苏格兰、威尔士或北爱尔兰那绝对会生气。“联合王国”这个名字更像是一个政治全称,涵盖了4个国家,但每个国家的名字都代表了各自的历史和文化。你可以对任何人说他来自“英国”。但说实话,他们更喜欢被人说是来自英格兰、苏格兰、威尔士或北爱尔兰。如果他们的口音很容易分辨,那就用这4个国家中的一个来称呼他们。如果口音不明显,为了安全起见,还是说“联合王国”或“英国”吧。他们可能会告诉你他们来自哪里,那你就叫他们“英格兰人”、“苏格兰人”、“威尔士人”或“北爱尔兰人”。但绝对不要把你确定知道来自苏格兰、威尔士或北爱尔兰的人说成是来自英格兰,那样你会被认为很无知,会冒犯到他们。
360度看伦敦 世界最清晰全景图出炉
象棋大师头脑发达 双脑并用
盖茨基金会支持北京“无烟奥运”
“凡亚比”登陆台湾 将成为今年我国最强台风
研究发现:人类大脑无法判断对方性别
英国弱视妇女捕获近百公斤重鲶鱼
职称英语考试语法知识复习之动词
双语:中国人均寿命增速有点慢
奥运给北京树起新地标
双语:新型电脑芯片可让电脑提速20倍
走马观花看美国:体验世界过山车之最
英国全民打赌:谁为准王妃凯特做嫁衣
双语:“气球”带我空中翱翔
谷歌街景拍到有人街头生孩子 旁边医院毫不知情
台湾咖啡店标明咖啡因含量卖咖啡
北京奥运机动车限行措施昨日启动
奥运电影经典台词11句
欧盟报告称立陶宛为“谋杀之都”
百万张奥运门票发放全国中小学
澳一男子与收养5年爱犬“牵手”婚礼
双语:研究称人类无法分辨男女
奥运让北京更文明
英语资讯:土耳其东部发生7.2级地震(双语)
奥运前夕中国加紧空气治理
威廉准新娘订婚白裙网上火热拍卖
麦当劳的奥运“嘉年华”
纳达尔进入奥运状态
英皇后人选引热议 卡梅伦力挺卡米拉
绯闻女孩第四季剧透 Chuck是否归来之谜
给你支招:让你躲过“电梯杀手”的17招
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |