Meghan Markle is said to have met the Queen at Buckingham Palace.
据说,梅根·马克尔已经在白金汉宫见过女王了。
Harry was introducing his girlfriend to the Queen. It happened on Thursday last week and inevitably it has set tongues wagging at the prospect of a royal engagement.
上周四,哈里王子向女王介绍了他的女朋友,这不可避免地会让人们讨论起他们订婚的可能性。
Ever since Harry issued his edict about privacy 11 months ago when he felt the media were trampling over his romance, royal aides have been extremely cautious about commenting on his private life.
11个月之前,哈里王子认为媒体践踏了他的爱情,于是下达了一份关于他个人隐私的命令,自那以后,皇室助手在评论他的私生活上就十分小心。
But he desperately wanted his grandmother to meet Meghan and it would suggest that the couple are making plans for a future together.
不过他特别想让他的祖母见一下梅根,这说明这对情侣正在为他们共同的未来做打算。
Everything about the teatime meeting was deliberately informal. In part it was to settle any nerves Meghan might have felt but also to ensure it was not widely publicised within the palace.
这次茶会的一切被特意安排地很随意。一方面是为了缓解梅根可能会有的紧张情绪,另一方面也是为了确保这次会面不会在白金汉宫里大肆宣扬。
After being driven in to the inner courtyard, the couple were said to have been whisked up to the Queen’s private sitting room.
据说,这对情侣进入内院后就被带进了女王的私人会客厅。
Insiders say that Harry had spoken to his grandmother during the summer asking to introduce Meghan.
知情人士表示,哈里王子夏天的时候就跟他的祖母提过要向她介绍梅根。
She has been a regular visitor to the Prince’s Kensington Palace home during the past year.
去年,梅根经常到访哈里王子在肯辛顿宫的住所。
According to an insider the couple arrived in time for tea at around 5pm. It is the Queen’s favourite part of the day and she loves it when her grandchildren are able to join her.
一位内部人士称,这对情侣大约下午5点来到白金汉宫用下午茶。这是女王一天中最喜欢的时间段,她很喜欢孙子辈们能来陪她。
It is said that Prince Charles was ‘very impressed’ when he met the actress-cum-activist earlier this year. The Duchess of Cornwall is said to have told a member of staff that Meghan was ‘a very nice girl and very pleasant’.
据说,今年早些时候,查尔斯王子见过这位女演员兼活动家,而且梅根给他留下了“非常深刻的印象”。康沃尔公爵夫人还告诉一名职员,梅根是“一个很好的女孩,而且很讨人喜欢。”
The couple have certainly not followed the pattern of traditional royal romances. Just last month, Meghan took the highly unusual step of publicly declaring her love for Harry in an interview with the magazine Vanity Fair.
这对情侣并没有遵循皇室成员传统的恋爱模式。就在上个月,梅根在接受《名利场》杂志采访的时候,就迈出了极不寻常的一步,公开表明了她对哈里王子的爱意。
‘We’re a couple, we’re in love,’ she said candidly. No royal boyfriend or girlfriend has spoken so openly about their relationship.
“我们是情侣,我们很相爱,”她坦白道。没有一个皇室成员的男朋友或女朋友曾如此坦诚地说出他们的恋情。
No wonder betting on an engagement has ended. ‘It is not a question of if but when,’ say friends.
难怪人们都不再打赌他们会不会订婚。“订婚不是问题,问题是他们什么时候会订婚,”朋友们说道。
国内英语资讯:Top justice stresses better judicial service for economic development
国外罂粟花季到 绽放盛景美不胜收
国际英语资讯:UN Security Council calls for peaceful presidential election in Guinea-Bissau
国际英语资讯:Trump administration reverses course one day after dropping citizenship question from 2020 c
他悄悄为邻桌付了400美元的账单!
彪悍也要有度!俄罗斯立法禁止饲养鳄鱼狮子等危险宠物
调查:男人最喜欢爱挖苦人的女人
科学家验证奶牛的幽默感
国外专家称每周泡5次酒吧对肝脏有益
国际英语资讯:Venezuelan court admits case against alleged Maduros attackers
双语:肥胖青少年更易早尝禁果
全职白领做兼职时应注意什么问题?
国外流行古董打字机 与ipad完美结合
韩国惊现神秘病毒,两位孕妇死亡
体坛英语资讯:Ukraine win seven titles at FINA Artistic Swimming World Series Super Final
兴奋!迪士尼获得授权,要建造漫威乐园了!
英天文学家公布宇宙空间最详细地图
南非惊现新种蟑螂 跳跃能力堪比蟋蟀
女性过量饮用咖啡危害大 或导致不孕
面试时避免犯的5个错误
为什么抱臂能帮助抑制疼痛
双语阅读:像爱尔兰人一样去结婚
国内英语资讯:Economic Watch: Chinas economy resilient, rebalanced in H1
体坛英语资讯:Spains coach proud of team competitiveness following breakthrough at World Cup
Lesson From Parents 父母的教诲
科学家告诉你儿童尿床的原因
打不死的小强:蟑螂耐药性可快速增强4到6倍
国内英语资讯:China, Bulgaria lift ties to strategic partnership
国际英语资讯:Re-elected Romanian central bank governor sets joining Eurozone as main task
超有才流浪汉纸片创意乞讨
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |