Meghan Markle is said to have met the Queen at Buckingham Palace.
据说,梅根·马克尔已经在白金汉宫见过女王了。
Harry was introducing his girlfriend to the Queen. It happened on Thursday last week and inevitably it has set tongues wagging at the prospect of a royal engagement.
上周四,哈里王子向女王介绍了他的女朋友,这不可避免地会让人们讨论起他们订婚的可能性。
Ever since Harry issued his edict about privacy 11 months ago when he felt the media were trampling over his romance, royal aides have been extremely cautious about commenting on his private life.
11个月之前,哈里王子认为媒体践踏了他的爱情,于是下达了一份关于他个人隐私的命令,自那以后,皇室助手在评论他的私生活上就十分小心。
But he desperately wanted his grandmother to meet Meghan and it would suggest that the couple are making plans for a future together.
不过他特别想让他的祖母见一下梅根,这说明这对情侣正在为他们共同的未来做打算。
Everything about the teatime meeting was deliberately informal. In part it was to settle any nerves Meghan might have felt but also to ensure it was not widely publicised within the palace.
这次茶会的一切被特意安排地很随意。一方面是为了缓解梅根可能会有的紧张情绪,另一方面也是为了确保这次会面不会在白金汉宫里大肆宣扬。
After being driven in to the inner courtyard, the couple were said to have been whisked up to the Queen’s private sitting room.
据说,这对情侣进入内院后就被带进了女王的私人会客厅。
Insiders say that Harry had spoken to his grandmother during the summer asking to introduce Meghan.
知情人士表示,哈里王子夏天的时候就跟他的祖母提过要向她介绍梅根。
She has been a regular visitor to the Prince’s Kensington Palace home during the past year.
去年,梅根经常到访哈里王子在肯辛顿宫的住所。
According to an insider the couple arrived in time for tea at around 5pm. It is the Queen’s favourite part of the day and she loves it when her grandchildren are able to join her.
一位内部人士称,这对情侣大约下午5点来到白金汉宫用下午茶。这是女王一天中最喜欢的时间段,她很喜欢孙子辈们能来陪她。
It is said that Prince Charles was ‘very impressed’ when he met the actress-cum-activist earlier this year. The Duchess of Cornwall is said to have told a member of staff that Meghan was ‘a very nice girl and very pleasant’.
据说,今年早些时候,查尔斯王子见过这位女演员兼活动家,而且梅根给他留下了“非常深刻的印象”。康沃尔公爵夫人还告诉一名职员,梅根是“一个很好的女孩,而且很讨人喜欢。”
The couple have certainly not followed the pattern of traditional royal romances. Just last month, Meghan took the highly unusual step of publicly declaring her love for Harry in an interview with the magazine Vanity Fair.
这对情侣并没有遵循皇室成员传统的恋爱模式。就在上个月,梅根在接受《名利场》杂志采访的时候,就迈出了极不寻常的一步,公开表明了她对哈里王子的爱意。
‘We’re a couple, we’re in love,’ she said candidly. No royal boyfriend or girlfriend has spoken so openly about their relationship.
“我们是情侣,我们很相爱,”她坦白道。没有一个皇室成员的男朋友或女朋友曾如此坦诚地说出他们的恋情。
No wonder betting on an engagement has ended. ‘It is not a question of if but when,’ say friends.
难怪人们都不再打赌他们会不会订婚。“订婚不是问题,问题是他们什么时候会订婚,”朋友们说道。
英语名篇名段背诵精华27
浪漫英文情书精选:I'm So Sorry, Baby对不起宝贝
双语阅读:回家的感觉真好
英语标准美文75
双语美文精选:但愿人长久,千里共婵娟
浪漫英文情书精选:Could This Be Real?这是真的吗?
英语标准美文85
生命可以是一座玫瑰花园
26个英文字母蕴含的人生哲理
诗歌:放慢你的舞步
英语美文:有良师乃人生之幸(双语)
态度决定一切 Attitude Is Everything
双语:给你逃离“舒适区”的六个理由
英语标准美文51
人生哲理:多一点开心 少一点抱怨
精选英语美文阅读:爱会伴随着度过一生
精选英语美文阅读:被忽略的爱 Helpless love
精选英语美文阅读:英国民谣《绿袖子》
浪漫英文情书精选:My Everything我的一切
人生哲理:年轻无悔 别停下追寻梦想的脚步
英语美文:一双丝袜(有声)
精选英语美文阅读:饶孟侃《呼唤》
精选英语美文阅读:别让蜡烛熄灭
英语晨读:思考生活
英语名篇名段背诵精华20
最美的英文情诗:请允许我成为你的夏季
美文欣赏:永远的朋友
英语晨读:潘多拉
英语名篇名段背诵精华22
英语美文:生命这个奇迹
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |