The Chinese smartphone maker is also set to unveil its 2017 flagship devices in Germany today. If the devices impress, it’s possible Huawei could see enough demand in China to overtake the iPhone this year–especially considering the iPhone X, which releases next month, is believed to see extremely constrained unit shipments until 2018.
另外,华为还将于今日揭晓今年在德国研发的2重要部件。一旦成功,华为将可能拿下比iPhone更多的中国市场份额。而且iPhone X下个月才发布,要到2018年单位出货量才能不受限制。

The chipmaker once counted Apple as one of its most important customers, but now the company is doing everything it can to disrupt sales of the iPhone. Qualcomm says its issue with Apple is that the iPhone maker is allegedly using three of its patented technologies without paying for them, including one related to the Force Touch tech found in all recent iPhone screens, reports Bloomberg.
据彭博社报道,芯片供应商高通(Qualcomm)曾一度将苹果视作其最重要的客户之一,眼下却开始竭力干扰iPhone的销售。
The company is asking Chinese courts to ban the production and sale of the iPhone as a result. Considering almost all iPhones are made in China–and are two-thirds of Apple’s revenue–the ban could be devastating to the iPhone maker. Of course, it’s unlikely that China will actually agree to the ban.
高通称其之所以和苹果结下梁子是因为iPhone厂商用了三个高通的专利技术,而没有付钱,其中包括新款iPhone用到的压感触控(Force Touch)技术。高通正向中国法院起诉,要求停止iPhone的生产销售。近乎所有iPhone都产自中国,苹果三分之二的利润来自中国市场,这样的禁令对iPhone来说可以说是毁灭性的。当然,中国并不会通过这样的禁令。
开会那些事儿:乱写乱画假装很忙
中国司机在车上安装太阳能板
2种生活中需要的无设备背部运动
欧洲杯: 足球也脱欧 冰岛2-1英格兰
印度24元智能机将发售 太像iphone外媒都笑了
研究称吸烟可能降低男性精子质量
小测试:4种迹象表明你们是天生一对
脱欧后 要和英国洽谈合作的国家已排起了长队
女性外貌信心调查:南非女人自认最美 中国排第五
网评不做键盘侠,12个问题先自答
英国脱欧后,英语也要脱欧?
读心术:一个眼神就出卖了你内心的秘密
增加压力的四种食物
红色和黄色的墙纸跟学习更配哦
写作后不能忽略的事:快速查找错误
一天之计在于晨:三件小事让你做个晨型人
玩大了!英国脱欧 英语或被踢出欧盟官方语言
太阳黑子消失 地球或迎小冰期
为什么我是单身狗?
身体力行3件事,早起从此没难度
眼睛疲劳不用烦,8个方法助舒缓
土耳其机场发生爆炸 36人死亡140多人受伤
逃避现实者的9个特征 你中枪了么?
男人心海底针:男人真正想说的是什么?
体坛英语资讯:France edges Germany 78-74 in FIBA basketball World Cup (updated)
日本招聘出新招 打麻将代替面试
脱欧致英镑贬值 赴英旅游升温
马云 我最大的错误就是创立了阿里巴巴
时尚新宠:菠萝叶做成的皮革
近万人参加的反脱欧游行:这些标语看笑了
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |