Around 5.5% of China's labor force work in the rapidly expanding sharing economy, according to a report released by the National Development and Reform Commission.
国家发展改革委日前发布的一份报告称,快速扩张的分享经济的从业人员约占我国劳动人口的5.5%。
The market value of the internet-based sharing economy exceeded 2 trillion yuan in 2016, with more than 50 million people working in the sector, said the report.
该报告称,2016年,互联网分享经济的市场价值已突破2万亿元,超过5000万人从事该领域的工作。
The success of business models such as bike-sharing platforms, including Mobike and ofo, has inspired an increasing number of sharing enterprises eager to ride the wave.
摩拜单车和ofo等共享单车平台的商业模式的成功,促使渴望赶上这一浪潮的共享企业数量不断增加。

Meanwhile, on the back of strong government support for innovation and entrepreneurship, industries such as car-sharing, education, entertainment and healthcare have prospered, seeing double-digit growth in demand for labor force last year, the report said.
报告指出,与此同时,在政府对创新创业的大力支持下,2016年汽车共享、教育、娱乐、医疗保健等行业繁荣发展,去年劳动力需求出现两位数增长。
With the traditional industries losing steam, China is seeking to foster new growth from innovative business models, which have proved to be key forces underpinning economic growth.
随着传统产业失去动力,中国正寻求从创新商业模式中培育新的增长点,而这些已被证明是支撑经济增长的关键力量。
The latest Global Innovation Index showed China rose three places to 22nd on the list of the world's most innovative economies in 2017, the only middle-income country to join the top 25 innovative economies.
最新全球创新指数显示,2017年,在全球最具创新力经济体排行中,中国的排名上升3位至第22位,是唯一一个跻身创新经济体25强的中等收入国家。
我家的一件珍品
我家的一件珍品
新冠隔离期间睡不好?许多人说噩梦变多了
我家的一件珍品
每日一词∣数字基础设施建设 construction of digital infrastructure
我爱我家
妈妈的唠叨
人类起源
No Sell, No Kill 没有买卖就没有伤害
我家的一件珍品
网购最佳时机揭秘:周二和十一月最实惠
麦凯恩乌克兰“示威” 为反对派助阵
我爱我家
我家的一件珍品
奥巴马回应空椅对话 称仍是老戏骨忠实粉丝
我家的一件珍品_药瓶
我家的一件珍品
沙特雇主殴打亚裔男子 因其和妻子说话
马年说“马”
西班牙掀西红柿大战 砸掉120吨西红柿
我家的一件珍品
全球十大最受欢迎旅游城市
明星夫妻为何分手后依然甜蜜
埃及出土3600年前木石棺 内藏一具木乃伊
妈妈的唠叨
我爱我家
国宝失踪之谜
世界卫生组织:政府应在疫情封锁期间限制饮酒
我家的一件珍品
幸福是妈妈的唠叨
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |