Children in Liverpool could miss out seeing the Coca-Cola Christmas truck this year after calls to ban it from entering the city due to problems with obesity.
由于肥胖问题,利物浦出台了禁止可口可乐的圣诞卡车进入的政策,所以当地的小朋友今年应该是无望见到了。
Liverpool's Liberal Democrat leader Richard Kemp wants to ban the lorry, and said the city is 'in the grip of an obesity epidemic'.
利物浦自由民主党领袖理查德·坎普想要禁止该卡车进入,理由是要控制肥胖的蔓延。

The Liverpool Echo reported that Mr Kemp branded the soft drink as 'grossly unhealthy' and urged shopping centre Liverpool One to cancel the 'cynical event'. However, a Coca-Cola spokesman said the Christmas truck also promotes sugar-free drinks.
利物浦回声报(The Liverpool Echo)报道坎普先生称可乐“极度不健康”并且还呼吁购物中心取消这种“惟利是图”的“可乐圣诞节卡车”这种活动。然而,可口可乐的发言人表示圣诞卡车上也宣传无糖的可乐。
In a letter to managers of the Liverpool One shopping district, he wrote: ‘You are probably aware that Liverpool is in the grip of an obesity epidemic for children and adults. 30% of our 11-year-olds are obese.
在写给利物浦的一家购物中心经理的一封信中,他写道:“你应该已经意识到利物浦政府正在对儿童和成年人的肥胖问题采取控制措施,有三成的11岁儿童已经到了肥胖的级别。”
‘This cynical event has taken place for the past five years and is not designed to welcome Christmas but to increase the consumption of a product that is grossly unhealthy.’
“这个巧立名目的活动过去的5年都在进行,其目的并不是为了迎接圣诞节,而是为了给这个“极其不健康”的饮料增加销量。”
Coca-Cola Great Britain defended its Christmas lorry and said it receives a ‘positive response from many people in Liverpool.’
在大不列颠的可口可乐销售公司为圣诞卡车辩护称,利物浦的当地人都很喜欢。“
He added: ‘People will have the opportunity to see the lorry up close, have their photograph taken and enjoy a choice of a small, 150ml can of Coca-Cola Classic or one of our no sugar options, Diet Coke or Coca-Cola Zero Sugar.’ Head of marketing for Liverpool One Donna Howitt, added: ‘The Coca Cola truck has not been confirmed to visit Liverpool ONE this year so we are not in a position to comment.’
他说,“大家都想有机会看看卡车,合影留念,然后喝上一小罐150毫升的经典可口可乐或者是其他无糖可乐。利物浦一号的销售总监唐娜豪伊特补充说,“今年可口可乐圣诞卡车还没有确定到底来不来,所以我们对此不予置评。”
体坛英语资讯:Quique on the brink as Atletico Madrid lose again
国际英语资讯:Daily exercise contributes to decrease of diabetes risk
体坛英语资讯:Australian Lleyton Hewitt forced out of David Cup tie due to hand injury
体坛英语资讯:Nibali recovers Vuelta lead as Rodriguez struggles in time trial
体坛英语资讯:Uruguays press hails soccer teams entrance to London Olympics
国内英语资讯:Shenzhou-11 astronauts enter Tiangong-2 space lab
国内英语资讯:China, New Zealand vow to further promote cooperation
伊拉克和库尔德战斗人员报告收复摩苏尔之战初胜
国内英语资讯:Poor regions to share earnings from resource exploitation projects: cabinet
体坛英语资讯:Rooneys winner seals Manchester derby win for United
体坛英语资讯:Arsenal sweep Braga with six goals
国内英语资讯:Typhoon Sarika makes landfall in south China, 500,000 evacuated
体坛英语资讯:Ronaldo sidelined from Corinthians
国内英语资讯:Premier stresses reform, innovation in revitalizing northeast rust belt
体坛英语资讯:Ivanovic extends deal at Chelsea to 2016
国际英语资讯:Theresa May should trigger Britains Euro divorce, not parliament: poll
体坛英语资讯:Bulls acquire Michael Carter-Williams from Bucks
体坛英语资讯:Olympics strengthens UK links with China: minister
体坛英语资讯:Robben scores twice as Bayern Munich beat Hoffenheim 4-0
体坛英语资讯:Atletico lose, Juventus draw in Europa League openers
体坛英语资讯:Cruijff back as advisor of Ajax
体坛英语资讯:Santos fines Neymar for indisciplinary actions
国际英语资讯:Iraqi forces recapture more villages around IS-held Mosul
国际英语资讯:S. Korea to mull development of nuke-powered submarine against DPRK threats
体坛英语资讯:Cavendish takes stage 18 of Vuelta cycling race
希拉里·克林顿电邮争议再起
体坛英语资讯:Soderling meets Tsonga in Rotterdam final
体坛英语资讯:Chinese weightlifters take three golds in mens 56 kg at worlds
体坛英语资讯:World Weightlifting Championships unveiled in southern Turkey
体坛英语资讯:Five South American countries among FIFAs top 20 world rankings
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |